Rita, nagyon köszönöm a sorozat fordítását!
Nagyon jól szórakoztam rajta!
Apránként beosztva tudtam csak megnézni a szabi utáni számos teendőm miatt, de az élvezet így sem maradt el.
Igaz, hogy csak szeptember közepe felé terveztem jelentkezni, miután a munka dandárját, az újbóli utazásaimat letudtam, de nem bírom kivárni.
Érdekesen alakult a 2 befejezés. Számomra is egyértelmű volt, hogy majd vissza kell térniük az eredeti idősíkra. Szokványosnak mondhatnám az ébredés mikéntjét, de valahogy mégsem volt az, főleg a 36. rész befejezése.
Röviden leírom, hogy már korábban pont ezt az ezoterikus magyarázatot "találtam meg", fogadom el az "echte", a valódi homosexualitásra.
Amikor is nem a megfelelő nemű testbe születnek újjá az egymás iránt szerelemmel elkötelezett lelkitársak.
Orvosi értelemben, azaz racionálisan gondolkodva, a genetikai vonatkozásokra, az anyai (női) limbikus rendszer hasonlóságára fogják, de a metafizikai elmélet sokkal közelebb áll hozzám.
A doki Qi Sheng-nek nőnek kellett volna lennie ahhoz, hogy a hagyományos tiszta szerelmet kaphattuk volna meg a jelen folytatásaként.
Bár, lehet, hogy ilyen irányú dolguk a továbbiakban már nincs egymással, mert már megélték a tiszta, önzetlen szerelmet együtt 1000 évvel ezelőtt.
Tehát már új, külön utakat kell keresniük, megjárniuk, ezért nincs bajom a végével.
A 2. herceg extravagáns hacukája egyébként,
So Ji-sub egyik Awards ünnepségi viseletére emlékeztet.
/Talán 2014-ben volt?/ Most nincs időm erről képet keresgélni.
Egyébként Zhao herceget a sori előrehaladtával egyre jobban bírtam én is.
Köszönöm szépen még egyszer az igényes, a szokásosan lélegzetelállítóan gyors fordításodat!