My Sunshine + rendezői változat (online is nézhető)
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Lizzi! Nagyon szívesen a 4 részes MS-t is! Örülök, hogy ez is elnyerte a tetszésedet!
Voltak már a D-A-n is ilyen jellegű viták, akkor is, és most is az volt a véleményem, amit az
Ázsia ékköveire írtam az előbb, de most ide is bemásolom:
"Én egyáltalán nem tartom jó ötletnek a fordítókra való szavazást. Ez megint csak arra lenne jó, hogy éket verjen
a fordítók közé, és többeket eltántorítson ettől az egyébként nagyon szép hobbitól.
Ha fizetést kapnánk érte, azt mondanám, hogy jogos a néző kívánalma, hogy a pénzéért a lehető legjobb minőséget
kapja. Nem is lehetne bárki fizetett fordító, és ez így is van rendjén. De rajongó fordító bárki lehet, aki kedvet kap
a feliratokkal való bütyköléshez, és nem látom okát, hogy miért is ne lehetne. Azt gondolom, hogy minden önjelölt
fordító a maximumra törekszik, azt adja, ami tőle telik, csak van, akinél a bányászbéka fenekénél van a minőségi léc,
van, akinél a fellegekkel egy szinten. Amelyik nézőnek jó a bányászbéka szint, azt nem kell megfosztani tőle, akinek
nem jó, az meg úgyis csak a neki megfelelő színvonalú fordításokból fog válogatni. Én ezt tartom az egyetlen elfogadható
kritikának egy rajongó fordítóval szemben. Felesleges azt mondani valakinek, hogy adj ki jobb minőséget a kezeid közül,
ha ő már így is a maximumot adta. Nem fogja megérteni, hogy mi a baj vele, mit kívánnak tőle, hiszen ő meg van elégedve
a munkájával, és a nézők is viszik a feliratait. A szavazással a fordító mellett, a nézőit is megsértenénk, akik minden egyes
alkalommal örömmel töltik le a feliratait. Számukra az a fordító minőségi munkát végez.
Nekem az is gondot okoz, hogy kinek van joga kimondani rólunk, hogy minőségi fordítók vagyunk-e vagy sem.
Szerintem az a legjobb, ha egy rajongó azzal szavaz, hogy melyik rajongó fordítótól tölti le a feliratokat. Ez az egyetlen
elfogadható minősítés számomra."
Én a magam részéről nem kérek az "építő jellegű kritikákból" sem. Úgysem okulok belőle, mert tőlem is ez a maximum,
ami elvárható. Ettől jobban nem tudok fogalmazni, nem tudok más stílusban fordítani, mert ez vagyok én, ez jön belőlem.
Szaladok, mert lekésem a buszt! Szép napot Mindannyiunknak!
Voltak már a D-A-n is ilyen jellegű viták, akkor is, és most is az volt a véleményem, amit az
Ázsia ékköveire írtam az előbb, de most ide is bemásolom:
"Én egyáltalán nem tartom jó ötletnek a fordítókra való szavazást. Ez megint csak arra lenne jó, hogy éket verjen
a fordítók közé, és többeket eltántorítson ettől az egyébként nagyon szép hobbitól.
Ha fizetést kapnánk érte, azt mondanám, hogy jogos a néző kívánalma, hogy a pénzéért a lehető legjobb minőséget
kapja. Nem is lehetne bárki fizetett fordító, és ez így is van rendjén. De rajongó fordító bárki lehet, aki kedvet kap
a feliratokkal való bütyköléshez, és nem látom okát, hogy miért is ne lehetne. Azt gondolom, hogy minden önjelölt
fordító a maximumra törekszik, azt adja, ami tőle telik, csak van, akinél a bányászbéka fenekénél van a minőségi léc,
van, akinél a fellegekkel egy szinten. Amelyik nézőnek jó a bányászbéka szint, azt nem kell megfosztani tőle, akinek
nem jó, az meg úgyis csak a neki megfelelő színvonalú fordításokból fog válogatni. Én ezt tartom az egyetlen elfogadható
kritikának egy rajongó fordítóval szemben. Felesleges azt mondani valakinek, hogy adj ki jobb minőséget a kezeid közül,
ha ő már így is a maximumot adta. Nem fogja megérteni, hogy mi a baj vele, mit kívánnak tőle, hiszen ő meg van elégedve
a munkájával, és a nézők is viszik a feliratait. A szavazással a fordító mellett, a nézőit is megsértenénk, akik minden egyes
alkalommal örömmel töltik le a feliratait. Számukra az a fordító minőségi munkát végez.
Nekem az is gondot okoz, hogy kinek van joga kimondani rólunk, hogy minőségi fordítók vagyunk-e vagy sem.
Szerintem az a legjobb, ha egy rajongó azzal szavaz, hogy melyik rajongó fordítótól tölti le a feliratokat. Ez az egyetlen
elfogadható minősítés számomra."
Én a magam részéről nem kérek az "építő jellegű kritikákból" sem. Úgysem okulok belőle, mert tőlem is ez a maximum,
ami elvárható. Ettől jobban nem tudok fogalmazni, nem tudok más stílusban fordítani, mert ez vagyok én, ez jön belőlem.
Szaladok, mert lekésem a buszt! Szép napot Mindannyiunknak!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a My Sunshine sorozta fordítását!
Beleolvastam a hozzászólásokba, jó dolgokat olvastam róla.
Úgy gondoltam maratonozni fogok , hála neked érte.
Üdvözlettel :Mara
Nagyon szépen köszönöm a My Sunshine sorozta fordítását!
Beleolvastam a hozzászólásokba, jó dolgokat olvastam róla.
Úgy gondoltam maratonozni fogok , hála neked érte.
Üdvözlettel :Mara
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Mara! Nagyon szívesen! Jobb sorozatot nem is választhattál volna a maratonhoz.
A My Sunshine-nal gyorsan fogsz végezni a 32 rész ellenére is. Remélem, neked is annyira
a szívedhez nő majd szereplőstől, történetestől, mint nekünk, akik már láttuk!
Szép napot kívánok!
A My Sunshine-nal gyorsan fogsz végezni a 32 rész ellenére is. Remélem, neked is annyira
a szívedhez nő majd szereplőstől, történetestől, mint nekünk, akik már láttuk!
Szép napot kívánok!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Drága Ritám! Mostanában nagyon le vagyok maradva mindenről, de végre eljutottam oda,hogy megnéztem a négyrészes rendezői változatot is. Jó volt újra átélni, de a 32 részes sorozatot feltétlenül látni kell előtte, attól függetlenül hogy így is élvezhető volt. Köszönöm neked, hogy ezt is elhoztad nekünk, és lefordítottad.
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Gabi! Nagyon szívesen! A főtörténet, vagyis Mosheng és Yicheng sztorija volt az,
ami az elejétől odaragasztott a képernyőhöz. De amikor a négy részes verziót néztem, ami
csakis róluk szól, azt vettem észre, hogy hiányoznak a többiek. Velük együtt kerek a sorozat.
Én is azt mondom, hogy a 32 részes My Sunshine után érdemes megnézni a rövid változatot.
Szép napot kívánok!
ami az elejétől odaragasztott a képernyőhöz. De amikor a négy részes verziót néztem, ami
csakis róluk szól, azt vettem észre, hogy hiányoznak a többiek. Velük együtt kerek a sorozat.
Én is azt mondom, hogy a 32 részes My Sunshine után érdemes megnézni a rövid változatot.
Szép napot kívánok!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Rita! Megnéztem a rendezői változatot is. A sorozat rövidített változata,de nem igazán lehetne élvezni,ha a teljes sorozatot nem láttuk volna.Nekem nagyon tettszettek a fiatalkori szereplők,szerintem kár lett volna,nem bevonni őket.A felnőtt szereplők már nem voltak számomra olyan magával ragadóak,pedig láttuk az egész sorozat előzményeit.A többi pár,a mellékszereplők is nagyon jól színesítették a történetet.Köszönöm a fordításodat,várom a következő sorozatot,na és,hogy itt jegyezzem meg,várom a dokumentum film folytatását is.KÖSZÖNÖM,Nagyi
- boszorkany
- Hozzászólások: 544
- Csatlakozott: 2016. április 24. 12:13
Re: My Sunshine + rendezői változat
Rita írta:Kedves Gabi! Nagyon szívesen! A főtörténet, vagyis Mosheng és Yicheng sztorija volt az,
ami az elejétől odaragasztott a képernyőhöz. De amikor a négy részes verziót néztem, ami
csakis róluk szól, azt vettem észre, hogy hiányoznak a többiek. Velük együtt kerek a sorozat.
Én is azt mondom, hogy a 32 részes My Sunshine után érdemes megnézni a rövid változatot.
Szép napot kívánok!
Kedves Rita!
Mivel mar jobban erzem magamat,vegig neztem a sorzatot,kb.2 es fel nap alatt.Koszonom Neked ,hogy leforditottad.
Tetszett nagyon,kedvesek voltak Yicheng es Mosheng,de a tobbiek is.Sok-sok mosolyt csaltak az arcomra mikozben neztem oket.A szereplok valsztasa is jol sikerult,orom volt rajuk nezni kulsoleg is.
Az egesz sztori ugy,ahogy volt,kedvemre valo volt.
A rendezoit meg nem lattam;de az is sorra kerul.
Koszonom megegyszer es ha utolag is,de annal nagyobb szeretettel kivanok boldog szuletesnapot Neked.
Re: My Sunshine + rendezői változat
Rita! olyan kíváncsi vagyok a választott új sorozatodra...Mikorra teszed ki, hogy honnan lehet majd letölteni? Nem mintha unatkoznék, inkább a kíváncsiság hajt nagyon...viszont nagy öröm, hogy PSH sorozata nagyon sikeres, és én is nagyon várom a szombatot, hogy azon forrón le is tölthessem meg a vasárnap estét...
Re: My Sunshine + rendezői változat
Szia Rita!
Végre ideérek, bár lehet nem leszek valami szószátyár, ma pl. azt sem tudom hogy jutottam haza, milyen úton estefelé. Lényeg,hogy hazaértem.
Megnéztem.
Próbálom össze is szedni most a gondolataim. Azt hiszem nekem Ying Hui bármit csinált is, nem volt unszimpatikus. Még megkockáztatom a legelején amikor mindketten még Amerikában voltam neki szurkoltam. Nem is rögtön változott meg a véleményem. Lehet egyedül leszek ezzel, de nem bánom. Volt a férfiben valami olyan fokú sármosság, hogy nem hittem el csak kegyetlenül egoista tud lenni , hogy megszerezze a nőt. Ebben talán segitett az is, hogy Yichennek is a szomszédba kellett menni egy kis mosolyért.Nagyon jó két pasi volt oylan téren, hogy róluk faraghatták volna a férfiasságot, munkamániásságot, tartózkodást, jól eltitkolt érzelmeket meg még sorolhatnám.
Ja, és ki ne hagyjam az erotikát. Ahogy mindketten letámadták Moshenget, hát az se volt semmi, bár itt azért a pálma Yichent illeti azt hiszem.
Nagyon gyorsan befejeződött a vége, felnőtt az a gyerek, kicsit lassithattak volna vele. A kinézetük sem tetszett a végén, mármint a lányoké. Öregiteni akarták őket az rendben van, de vagy nem, vagy nagyon jól sikerült, mint pl. Yichen hugánál. Hát szerintem a bányarém is szebb volt szegény lánynál , ahogy az a frizura állt neki.
Aranyos párost alkotottak Moshengék.
A fotós srác nagyon szimpatikus volt. Olyan nagy gyereknek éreztem végig. Össze is illettek Mosheng barátnőjével. Birtam a csipkelődésüket.
Akit még imádtam, az a duci munkatárs volt. Jól állt neki minden, a plusz kilók, a bájos vigyor, a humora.
Majd ledőltem az ágyról, ahogy kijöttek a fodrászatból. Aztán még a srác is. Még mindig vigyorgok , ha visszagondolok. Ugyanez volt a reakció, amikor Mosheng és Yichent megkérdezték a hivatalban, hogy válni jöttek-e. Hát az valami fantasztikus volt!
Nekemmár valahogy fura volt a végén látni őket megfiatalodva egyetemistákként. Jobban tetszett az idegen verzió.
Nagyon köszönöm Rita a feliratokat, a megás feltöltéseket.
Most olvasgattam már egy kicsit bele a hozzászólásokba is. Nem volt időm az Ázsiaékköveire sem, igy itt láttam csak a hozzászólásod.
Igazat tudok adni a véleméynednek.
Most ennyi telt tőlem, lehet eszembe jut még valami ahogy kilépek, de most ez is nagy teljesitmény a megzakkant életem mellett tőlem.
A kis kedvenc bajkeverő férjvadász
Micsoda ádámcsutkák:
Végre ideérek, bár lehet nem leszek valami szószátyár, ma pl. azt sem tudom hogy jutottam haza, milyen úton estefelé. Lényeg,hogy hazaértem.
Megnéztem.
Próbálom össze is szedni most a gondolataim. Azt hiszem nekem Ying Hui bármit csinált is, nem volt unszimpatikus. Még megkockáztatom a legelején amikor mindketten még Amerikában voltam neki szurkoltam. Nem is rögtön változott meg a véleményem. Lehet egyedül leszek ezzel, de nem bánom. Volt a férfiben valami olyan fokú sármosság, hogy nem hittem el csak kegyetlenül egoista tud lenni , hogy megszerezze a nőt. Ebben talán segitett az is, hogy Yichennek is a szomszédba kellett menni egy kis mosolyért.Nagyon jó két pasi volt oylan téren, hogy róluk faraghatták volna a férfiasságot, munkamániásságot, tartózkodást, jól eltitkolt érzelmeket meg még sorolhatnám.
Ja, és ki ne hagyjam az erotikát. Ahogy mindketten letámadták Moshenget, hát az se volt semmi, bár itt azért a pálma Yichent illeti azt hiszem.
Nagyon gyorsan befejeződött a vége, felnőtt az a gyerek, kicsit lassithattak volna vele. A kinézetük sem tetszett a végén, mármint a lányoké. Öregiteni akarták őket az rendben van, de vagy nem, vagy nagyon jól sikerült, mint pl. Yichen hugánál. Hát szerintem a bányarém is szebb volt szegény lánynál , ahogy az a frizura állt neki.
Aranyos párost alkotottak Moshengék.
A fotós srác nagyon szimpatikus volt. Olyan nagy gyereknek éreztem végig. Össze is illettek Mosheng barátnőjével. Birtam a csipkelődésüket.
Akit még imádtam, az a duci munkatárs volt. Jól állt neki minden, a plusz kilók, a bájos vigyor, a humora.
Majd ledőltem az ágyról, ahogy kijöttek a fodrászatból. Aztán még a srác is. Még mindig vigyorgok , ha visszagondolok. Ugyanez volt a reakció, amikor Mosheng és Yichent megkérdezték a hivatalban, hogy válni jöttek-e. Hát az valami fantasztikus volt!
Nekemmár valahogy fura volt a végén látni őket megfiatalodva egyetemistákként. Jobban tetszett az idegen verzió.
Nagyon köszönöm Rita a feliratokat, a megás feltöltéseket.
Most olvasgattam már egy kicsit bele a hozzászólásokba is. Nem volt időm az Ázsiaékköveire sem, igy itt láttam csak a hozzászólásod.
Igazat tudok adni a véleméynednek.
Most ennyi telt tőlem, lehet eszembe jut még valami ahogy kilépek, de most ez is nagy teljesitmény a megzakkant életem mellett tőlem.
A kis kedvenc bajkeverő férjvadász
Micsoda ádámcsutkák:
Re: My Sunshine + rendezői változat
Magdimama írta:Kedves Rita! Megnéztem a rendezői változatot is. A sorozat rövidített változata,de nem igazán lehetne élvezni,ha a teljes sorozatot nem láttuk volna.Nekem nagyon tettszettek a fiatalkori szereplők,szerintem kár lett volna,nem bevonni őket.A felnőtt szereplők már nem voltak számomra olyan magával ragadóak,pedig láttuk az egész sorozat előzményeit.A többi pár,a mellékszereplők is nagyon jól színesítették a történetet.Köszönöm a fordításodat,várom a következő sorozatot,na és,hogy itt jegyezzem meg,várom a dokumentum film folytatását is.KÖSZÖNÖM,Nagyi
Kedves Nagyi! Nagyon szívesen a rendezői változatot is! Valóban nem sok értelme van,
mert magában nem igazán állja meg a helyét, de ha már az avistazon ott volt, és felirat
is volt hozzá, hát lefordítottam. Különben ezen kívül, csak a vikin található még meg ez
a négy rész, máshol nem.
A DMZ, the Wildnak este feltettem a 2. részét is. Jó szórakozást hozzá! Mindjárt írok
Katának pár szót az új sorozatról.
Kellemes hétvégét kívánok!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kata58 írta:Rita! olyan kíváncsi vagyok a választott új sorozatodra...Mikorra teszed ki, hogy honnan lehet majd letölteni? Nem mintha unatkoznék, inkább a kíváncsiság hajt nagyon...viszont nagy öröm, hogy PSH sorozata nagyon sikeres, és én is nagyon várom a szombatot, hogy azon forrón le is tölthessem meg a vasárnap estét...
Szia Kata! Az új kínai sori címe a To Be a Better Man, és az AvistaZ-ról töltöttem le ezt a verziót:
(aranycsillagos)
Spoiler: mutasd
Van kisebb méret is, de az csak félig ingyenes. Ha jó hozzá a felirat, akkor ezt fogom a megára
feltenni:
Spoiler: mutasd
Eddig 11 részt tudtam megnézni belőle, és rettentően tetszik. Érdekes a témája. Lu Yuan valamikor
ünnepelt séf volt Amerikában, akinek három Michelin csillagot is sikerült begyűjtenie, ám jelenleg az
alkohol rabja, és le van pukkanva. Legjobb barátjával autóbalesetet szenvednek, amibe Peng Hai
bele is hal. Ezután már csak három cél lebeg LY szeme előtt. Barátja hamvait hazaszállítani Kínába, és
végső nyugalomba helyezni. Peng Hai kiskorú lányát, szintén hazahozni és átadni az anyjának. Miután
ezt a kettőt végrehajtotta, valami csendes helyen végezni magával.
A három célból csak egyet tud azonnal megvalósítani. Peng Hai hamvait szétszórják a lányával ott, ahol
az szerette volna. Viszont a lányt nem tudja az anyja magához fogadni, mert az új férj nem egyezik
bele. Lu Yuan addig nem tud végezni magával, amíg barátja gyermekét biztonságban nem tudja, ezért
felkeresik Peng Hai anyját, a nagymamát. A nagyi azonban már kezdődő demenciában szenved, és
azt hiszi, hogy a fia tért haza az unokájával. Lu Yuan kénytelen egy darabig eljátszani a nagyi fia, és
a lány apja szerepét. Közben összetalálkozik régi szerelmével, de egy másik nővel is egyre többször
hozza össze a sors.
Az tetszik legjobban a soriban, hogy olyan, mintha a színészek a maguk történetét, a saját életüket
élnék előttünk. Mintha nem is egy kitalált történet lenne. Olvastam, hogy rettentő sok pénzt áldoztak
a sorozatra, hogy a nemzetközi porondon is illendően képviselje Kínát. Megérte a befektetés, a sorozat
pénzügyileg is nagyon sikeres lett.
Azt már mondanom sem kell, hogy a színészek egytől-egyik kiválóak. Nagyon élvezem a játékukat.
Még nem tudom, mikor kezdek bele. Annyi biztos, hogy a DMZ-t fejezem be először.
Re: My Sunshine + rendezői változat
f.ági írta:Szia Rita!
Végre ideérek, bár lehet nem leszek valami szószátyár, ma pl. azt sem tudom hogy jutottam haza, milyen úton estefelé. Lényeg,hogy hazaértem.
Megnéztem.
Próbálom össze is szedni most a gondolataim. Azt hiszem nekem Ying Hui bármit csinált is, nem volt unszimpatikus. Még megkockáztatom a legelején amikor mindketten még Amerikában voltam neki szurkoltam. Nem is rögtön változott meg a véleményem. Lehet egyedül leszek ezzel, de nem bánom. Volt a férfiben valami olyan fokú sármosság, hogy nem hittem el csak kegyetlenül egoista tud lenni , hogy megszerezze a nőt. Ebben talán segitett az is, hogy Yichennek is a szomszédba kellett menni egy kis mosolyért.Nagyon jó két pasi volt oylan téren, hogy róluk faraghatták volna a férfiasságot, munkamániásságot, tartózkodást, jól eltitkolt érzelmeket meg még sorolhatnám.
Ja, és ki ne hagyjam az erotikát. Ahogy mindketten letámadták Moshenget, hát az se volt semmi, bár itt azért a pálma Yichent illeti azt hiszem.
Nagyon gyorsan befejeződött a vége, felnőtt az a gyerek, kicsit lassithattak volna vele. A kinézetük sem tetszett a végén, mármint a lányoké. Öregiteni akarták őket az rendben van, de vagy nem, vagy nagyon jól sikerült, mint pl. Yichen hugánál. Hát szerintem a bányarém is szebb volt szegény lánynál , ahogy az a frizura állt neki.
Aranyos párost alkotottak Moshengék.
A fotós srác nagyon szimpatikus volt. Olyan nagy gyereknek éreztem végig. Össze is illettek Mosheng barátnőjével. Birtam a csipkelődésüket.
Akit még imádtam, az a duci munkatárs volt. Jól állt neki minden, a plusz kilók, a bájos vigyor, a humora.
Majd ledőltem az ágyról, ahogy kijöttek a fodrászatból. Aztán még a srác is. Még mindig vigyorgok , ha visszagondolok. Ugyanez volt a reakció, amikor Mosheng és Yichent megkérdezték a hivatalban, hogy válni jöttek-e. Hát az valami fantasztikus volt!
Nekemmár valahogy fura volt a végén látni őket megfiatalodva egyetemistákként. Jobban tetszett az idegen verzió.
Nagyon köszönöm Rita a feliratokat, a megás feltöltéseket.
Most olvasgattam már egy kicsit bele a hozzászólásokba is. Nem volt időm az Ázsiaékköveire sem, igy itt láttam csak a hozzászólásod.
Igazat tudok adni a véleméynednek.
Most ennyi telt tőlem, lehet eszembe jut még valami ahogy kilépek, de most ez is nagy teljesitmény a megzakkant életem mellett tőlem.
Szia Ági! Tudom, hogy rengeteg dolgod van, ezért külön köszönöm, hogy ilyen hosszan írtál a MS-ról.
Valójában már mindent kiírtam magamból, ami bennem volt a sorival kapcsolatban, de most eszembe
juttattad Ying Huit, és róla még tudok olyat írni, amit talán eddig nem fogalmaztam meg.
Én is kedveltem az elején, igaz embernek és egyben úriembernek tartottam. Sokáig próbáltam mentséget
találni a későbbi cselekedeteire, de egy idő után már túlzásnak tartottam, amit csinál. Nagyon elegem lett
abból, hogy nem akarja felfogni, hogy a Mosheng hajó elúszott. A végére egy szánalmas figura lett belőle.
Nem tartottam helyesnek azt sem, ahogy a volt barátnőjével bánt. Bosszúállónak végképp nem gondoltam.
Érdekes, más is mondta már, hogy gyorsan befejezték a történetet, holott én szerintem már ott vége lett,
amikor Mosheng és Yichen végre igazi férj és feleség lett, és láthattuk az esküvőjüket is. Más soriknál mit
nem adnánk egy happy endért, vagy egy olyan happy endért, ami nem csak öt percig tart. És több sorozatnál
is reklamáltunk már, hogy legalább esküvői ruhában láthattuk volna a főszereplőnőt. Itt meg kaptunk egy
csomó happy endet, mert még a mellékszereplők "szálait" is elvarrták a mi nagy örömünkre, és a ráadás
ráadásaként még trónörökösök is születtek.
is születtek.
Nagyon szívesen a teljes sorozatot! Kellemes, "pihenős" hétvégét kívánok!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Hát jót nevettem a macskás giffen, Ágira nagyon ráférne egy ilyen kényeztetés..igaz, én sem vetném meg!
Ying Hui-ról még annyit, hogy az ahogy megpróbálta visszaszerezni Moshenget hol a figyelmességgel ami persze nem szívből volt hol az éppen kisebbfajta erődominálással nálam már akkor túlcsordult a pohár, pedig én is bírtam az elején. az exbarátnőn való bosszú is túlzás volt a részéről. na és a munkahelyi egyre nagyobb csalások sorozata, amivel nem csak magának csinált rosszat..hááááááááááááát. khm...úgy látszik nem a becsület útján lett gazdag. Sajnáltam, mert bírtam volna ha felismeri titkárnőjében azt az embert, aki kiegészíti az ő hiányos térfelét! de rá kellett jönnöm, hogy a nő jobbat érdemel!
Rita, hogy haladsz a felújítással? Remélem marad időd kihasználni egy kis sétával ezt a gyönyörű időt!
Ying Hui-ról még annyit, hogy az ahogy megpróbálta visszaszerezni Moshenget hol a figyelmességgel ami persze nem szívből volt hol az éppen kisebbfajta erődominálással nálam már akkor túlcsordult a pohár, pedig én is bírtam az elején. az exbarátnőn való bosszú is túlzás volt a részéről. na és a munkahelyi egyre nagyobb csalások sorozata, amivel nem csak magának csinált rosszat..hááááááááááááát. khm...úgy látszik nem a becsület útján lett gazdag. Sajnáltam, mert bírtam volna ha felismeri titkárnőjében azt az embert, aki kiegészíti az ő hiányos térfelét! de rá kellett jönnöm, hogy a nő jobbat érdemel!
Rita, hogy haladsz a felújítással? Remélem marad időd kihasználni egy kis sétával ezt a gyönyörű időt!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Szia Rita! Köszönet az új sorozat ismertetőjéért, máris töltöm lefelé! egyébként a 4o G-osat választottam! Max 1 gb egy rész, van ahol kisebb is. és az a tapasztalatom, hogy a 72o-as a legjobb..persze ha van hely jó a nagyobb is, de ha nagyon tetszik a sorozat, és ki akarnám írni azért jópár lemez kellene... vagy marad a gépen...amíg lehet...ja és hogy ne unatkozzak megint eláztattak de már szárad is..
Re: My Sunshine + rendezői változat
Szia Kata! Én is a 40GB-t szedtem le, nagyon jó minőségűek a videók. Próbálom letölteni a 14,3GB-t is,
mert azt szeretném feltenni a megára, de három napja meg sem mozdul a letöltés.
A 17. résznél tartok. Ezt a sorit is nehéz letenni. Ez a szereplő az egyik kedvencem:
mert azt szeretném feltenni a megára, de három napja meg sem mozdul a letöltés.
A 17. résznél tartok. Ezt a sorit is nehéz letenni. Ez a szereplő az egyik kedvencem:
Re: My Sunshine + rendezői változat
Rita írta:Szia Kata! Én is a 40GB-t szedtem le, nagyon jó minőségűek a videók. Próbálom letölteni a 14,3GB-t is,
mert azt szeretném feltenni a megára, de három napja meg sem mozdul a letöltés.
A 17. résznél tartok. Ezt a sorit is nehéz letenni. Ez a szereplő az egyik kedvencem:
Szia RITA, és több helyen belenéztem, és megnéztem az első és a befejező részt és szerintem nem rossz választás.Lehet, nem is érdemes a kisebb verzióval vesződnöd, elvégre a szemünk világa fontosabb...legfeljebb elkezdek egy külső vinyót összespórolni...megint. Egyébként mind a 4o részt már átírtam angolra, hogy könnyebb legyen megtalálni...A kislány karaktere is tetszik!
Az viszont biztos, hogy Moshenget nem üti ki a nyeregből, legfeljebb mögé ülhet... ..
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a magyarítás
Rory
Nagyon szépen köszönöm a magyarítás
Rory
Re: My Sunshine + rendezői változat
Ritám Drága! Elkezdtem, se perc alatt 8 részt végig is néztem, már nem bánja fülem a nyelv, valós sztori, nem az a rózsa szin sziruppal meglocsolt, mese szerű történetek. Hát igen az SSSS elemi erővel csapott le rám, még csak akkoriban kezdtem nézegetni doramákat. Most folytatom és majd írok. További jó munkát. Most begyűjtöm az DMZ-t, megkeresem mi a története. Bár a választásaid kitűnőek. Puszi Kedves!!!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Kata58 írta:Szia RITA, és több helyen belenéztem, és megnéztem az első és a befejező részt és szerintem nem rossz választás.Lehet, nem is érdemes a kisebb verzióval vesződnöd, elvégre a szemünk világa fontosabb...legfeljebb elkezdek egy külső vinyót összespórolni...megint. Egyébként mind a 4o részt már átírtam angolra, hogy könnyebb legyen megtalálni...A kislány karaktere is tetszik!
Az viszont biztos, hogy Moshenget nem üti ki a nyeregből, legfeljebb mögé ülhet... ..
Szia Kata! Én a 40 gigásat nézem, és az is marad majd a winchesteremen, mert szeretem jó
minőségben élvezni a sorozatokat. De a megára a 14 gigásat tenném fel, mert akkor nem kell
új fiókot csinál(tat)nom. A 10. fiókomat is a kisebbik fiam hozta létre helyettem, mert nekem
a mega már nem engedett többet.
Majd meglátod, hogy nagyon nézeti magát ez a sori is. Hála istennek semmilyen módon nem
lehet párhuzamot vonni a My Sunshine, és a To Be a Better Man közé, így eszünkbe sem jut
majd hasonlítgatni.
Ez az egyik felnőtt női szereplő képe, nem a tinédzser lányé. Egy dúsgazdag, gyerekkorától
elkényeztetett, mégis nagyon magányos karaktert játszik, szerintem fantasztikusan jól. Akivel
összetévesztetted, az egy tinédzser lány, aki négy éves korától hatalmas népszerűségnek örvend
Kínában, nem érdemtelenül. Neki is nagyon élvezem a játékát. Majd a fordítás során többet is
írok róluk.
Nagyon jó lesz!
Ő a tinilány:
Re: My Sunshine + rendezői változat
Rory írta:Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a magyarítás
Rory
Kedves Rory! Először is köszöntelek az első hozzászólásod alkalmából!
Elnézést, hogy ilyen későn válaszolok, de rengeteg itthoni elfoglaltságom volt, ami miatt
nem sok szabadidőm maradt. A válaszadásokon tudtam csak időt spórolni magamnak.
Nagyon szívesen a fordítást!
Re: My Sunshine + rendezői változat
evanagyi írta:Ritám Drága! Elkezdtem, se perc alatt 8 részt végig is néztem, már nem bánja fülem a nyelv, valós sztori, nem az a rózsa szin sziruppal meglocsolt, mese szerű történetek. Hát igen az SSSS elemi erővel csapott le rám, még csak akkoriban kezdtem nézegetni doramákat. Most folytatom és majd írok. További jó munkát. Most begyűjtöm az DMZ-t, megkeresem mi a története. Bár a választásaid kitűnőek. Puszi Kedves!!!
Kedves Mocsi! Akkor te sem jártál másképp, mint mi! Azonnal magával ragadott a sztori,
és az egész sorozat úgy, ahogy van. Ez a legvégéig így marad majd, mind a 32 részt nagyon
fogod szeretni.
A SSSS-ben kantoniul beszélnek, nekem az nehezebben szokható volt, mint a mandarin. De
azt is megkedveltem a végére. Annyira különleges hangsúlyai és dallamai vannak annak a
nyelvnek, hogy a maláj filmjeimben is azonnal felismertem, ha valaki kantoniul szólalt meg.
A DMZ-nek hatvan éve ember által érintetlen a területe, ezért különleges az állatvilága, fura,
szokatlan viselkedésekkel. Lee Min-ho-ék elsőként másfél évig forgathattak benne. Emiatt
ennek a sorozatnak az anyaga nagyon értékes dokumentum.
Jó szórakozást kívánok mindkét sorihoz!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Szia Rita,
Atyaég, de rég írtam már ide hozzászólást.
Na de a pozitívum, hogy ma végre valahára, sikerült befejeznem a sorozatot, igaz a 4 részes rendezői változatot még nem lestem meg, de most még frissek az élmények és nem tudnám annyira élvezni, mint pár hét múlva, mikor majd eszembe jut és megnézem.
A sorozat összességében elnyerte a tetszésemet, bár eleinte voltak Yichennel gondjaim, de ez hál istenek hamar elmúlt.
Nagyon örültem, hogy a végére Xiao xiao lett a befutó Lu Yuanfengnél, mert a sorozat kezdete óta körülbelül csak erre vártam.
Jó volt egy olyan sorozatot is látni, ahol nem voltak fő gonoszok, és még a rossznak titulált szereplők sem idegesítettek, és nem csináltak eget rengető hülyeségeket, amiért a két főszereplőnek nem szabadna együtt lennie. Most így visszagondolva még nem is volt egy olyan sorozatom se, ahol ne akarta volna a fő gonosz a szerelmeseket elválasztani egymástól , így itt tökre fura volt, pont az ellenkezőjét tapasztalni, de ügyesen megoldották.
Mosheng apjáról a titok, számomra nem is volt olyan nagy dolog, de lehet csak én nem éreztem annak, és ez miatt telt el 7 év, hogy külön voltak, ami tök fölösleges volt, ha belegondolunk. De minden jó, ha vége jó. A 32. rész annyira szerintem nem is kellett volna, mert nagyjából már a 30-31 részben minden száll elrendeződött és az utolsó rész, már úgy nem is szólt szinte semmiről, de ettől függetlenül azt a részt is élveztem.
Igazán hálás vagyok, amiért ezt a remek sorozatot, lefordítottad számunkra, mert nélküled, nem lettünk volna szemtanúi e igazán különleges történetnek.
Elnézést kérek az összevisszaságért, csak mindent úgy írtam le, ahogy az kapásból jött és nem gondolkoztam közben. De én már csak ilyen vagyok.
(előre jár a szám, mielőtt gondolkodnék.. )
Kíváncsian várom a következő sorozatodat is,aminek szintén részese lehetek.
Mindent köszönök!!! :x
Még jelentkezek,
Csók, puszi
Brigi
Atyaég, de rég írtam már ide hozzászólást.
Na de a pozitívum, hogy ma végre valahára, sikerült befejeznem a sorozatot, igaz a 4 részes rendezői változatot még nem lestem meg, de most még frissek az élmények és nem tudnám annyira élvezni, mint pár hét múlva, mikor majd eszembe jut és megnézem.
A sorozat összességében elnyerte a tetszésemet, bár eleinte voltak Yichennel gondjaim, de ez hál istenek hamar elmúlt.
Nagyon örültem, hogy a végére Xiao xiao lett a befutó Lu Yuanfengnél, mert a sorozat kezdete óta körülbelül csak erre vártam.
Jó volt egy olyan sorozatot is látni, ahol nem voltak fő gonoszok, és még a rossznak titulált szereplők sem idegesítettek, és nem csináltak eget rengető hülyeségeket, amiért a két főszereplőnek nem szabadna együtt lennie. Most így visszagondolva még nem is volt egy olyan sorozatom se, ahol ne akarta volna a fő gonosz a szerelmeseket elválasztani egymástól , így itt tökre fura volt, pont az ellenkezőjét tapasztalni, de ügyesen megoldották.
Mosheng apjáról a titok, számomra nem is volt olyan nagy dolog, de lehet csak én nem éreztem annak, és ez miatt telt el 7 év, hogy külön voltak, ami tök fölösleges volt, ha belegondolunk. De minden jó, ha vége jó. A 32. rész annyira szerintem nem is kellett volna, mert nagyjából már a 30-31 részben minden száll elrendeződött és az utolsó rész, már úgy nem is szólt szinte semmiről, de ettől függetlenül azt a részt is élveztem.
Igazán hálás vagyok, amiért ezt a remek sorozatot, lefordítottad számunkra, mert nélküled, nem lettünk volna szemtanúi e igazán különleges történetnek.
Elnézést kérek az összevisszaságért, csak mindent úgy írtam le, ahogy az kapásból jött és nem gondolkoztam közben. De én már csak ilyen vagyok.
(előre jár a szám, mielőtt gondolkodnék.. )
Kíváncsian várom a következő sorozatodat is,aminek szintén részese lehetek.
Mindent köszönök!!! :x
Még jelentkezek,
Csók, puszi
Brigi
Re: My Sunshine + rendezői változat
wsxwsx18 írta:Szia Rita,
Atyaég, de rég írtam már ide hozzászólást.
Na de a pozitívum, hogy ma végre valahára, sikerült befejeznem a sorozatot, igaz a 4 részes rendezői változatot még nem lestem meg, de most még frissek az élmények és nem tudnám annyira élvezni, mint pár hét múlva, mikor majd eszembe jut és megnézem.
A sorozat összességében elnyerte a tetszésemet, bár eleinte voltak Yichennel gondjaim, de ez hál istenek hamar elmúlt.
Nagyon örültem, hogy a végére Xiao xiao lett a befutó Lu Yuanfengnél, mert a sorozat kezdete óta körülbelül csak erre vártam.
Jó volt egy olyan sorozatot is látni, ahol nem voltak fő gonoszok, és még a rossznak titulált szereplők sem idegesítettek, és nem csináltak eget rengető hülyeségeket, amiért a két főszereplőnek nem szabadna együtt lennie. Most így visszagondolva még nem is volt egy olyan sorozatom se, ahol ne akarta volna a fő gonosz a szerelmeseket elválasztani egymástól , így itt tökre fura volt, pont az ellenkezőjét tapasztalni, de ügyesen megoldották.
Mosheng apjáról a titok, számomra nem is volt olyan nagy dolog, de lehet csak én nem éreztem annak, és ez miatt telt el 7 év, hogy külön voltak, ami tök fölösleges volt, ha belegondolunk. De minden jó, ha vége jó. A 32. rész annyira szerintem nem is kellett volna, mert nagyjából már a 30-31 részben minden száll elrendeződött és az utolsó rész, már úgy nem is szólt szinte semmiről, de ettől függetlenül azt a részt is élveztem.
Igazán hálás vagyok, amiért ezt a remek sorozatot, lefordítottad számunkra, mert nélküled, nem lettünk volna szemtanúi e igazán különleges történetnek.
Elnézést kérek az összevisszaságért, csak mindent úgy írtam le, ahogy az kapásból jött és nem gondolkoztam közben. De én már csak ilyen vagyok.
(előre jár a szám, mielőtt gondolkodnék.. )
Kíváncsian várom a következő sorozatodat is,aminek szintén részese lehetek.
Mindent köszönök!!! :x
Kedves Brigi! Mindent nagyon szívesen!
Nem mindenben értünk egyet, de hidd el, én ezt is szeretem! Az enyémmel nem egyező vélemények
elgondolkodtatnak, és volt már olyan, hogy rájöttem, a másiknak van igaza. Örömmel tölt el, ha a Ti
véleményeteket is megismerhetem, függetlenül attól, hogy egyezik-e az enyémmel, vagy nem.
Én nagyon kevés kivetnivalót találtam a My Sunshine-ban. Pont az én ízlésem szerinti sorozat volt.
Azt gondolom, hogy ez a sori igazán a 30-40-es éveikben járóknak készült, azok tudják a leginkább
értékelni. Szerintem a teljes befogadásához kell egy bizonyos fajta élettapasztalat, ami a fiataloknál
még nincs meg.
Nem írtál összevisszaságot! Én is úgy szoktam megírni a hozzászólásomat, hogy elolvasom a tiéteket,
és ami eszembe jut róla, azt máris gépelem ide. Az első gondolatok a legtökéletesebbek.
Amit tudnék reagálni az írásodra, azokat a gondolatokat már nagyon sokszor leírtam, nem szeretném
magam ismételgetni. De az nagyon is kikívánkozik belőlem, hogy megköszönjem, hogy Te is végig velünk
tartottál, és nem a maratont választottad! Remélem, még sok sorozatunk lesz együtt.
Állítólag holnap kezdik el vetíteni az Oh My Generalt, amit ugye Peter Sheng miatt bevállaltam. Ha a
letöltő oldalakra is felteszik és az angol fordítást is elkezdik hozzá, akkor azt fogom én is fordítani,
nem a To Be a Better Man-t, pedig a jövő héten bele akartam kezdeni. Most várok egy kicsit, hogy
megnézzem, mi lesz, és az alapján döntök.
Szép hetet kívánok!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Köszönöm szépen a feliratot a feltöltést és a segítséget!
Re: My Sunshine + rendezői változat
Mindent nagyon szívesen!
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 13 vendég