Go Princess Go (online is nézhető)
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Nekem nagyon tetszett ez a sorozat! Imádom a humorát, kedves, szórakoztató! Nagyon szépen köszönöm a fordítást! Szívesen néznék hasonlókat!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Hálásan köszönöm a befejező részek feliratait! Már elkezdtem a sorozatot és nagyon tetszik. Bár még az elején tartok, de az eddigi benyomásom röviden ennyi: EZ VALAMI FANTASZTIKUS! KÖSZÖNÖM!
-
- Hozzászólások: 4
- Csatlakozott: 2016. július 16. 21:15
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Kedves Rita! Hálás köszönet a fordításodért! Nagyon jó sorozat volt!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm ezt az új sorit. Régen nem fórumoztam, de azért hetente mindíg belestem egy-két percre, hogy lássam a frisseket. Most leszedtem az egész sorit, holnap végre ráérek és maratonozni fogok, elolvastam a hozzászólásokat, azok alapján biztos tetszeni fog. Mégegyszer köszönöm a fordítást. Erika
Nagyon szépen köszönöm ezt az új sorit. Régen nem fórumoztam, de azért hetente mindíg belestem egy-két percre, hogy lássam a frisseket. Most leszedtem az egész sorit, holnap végre ráérek és maratonozni fogok, elolvastam a hozzászólásokat, azok alapján biztos tetszeni fog. Mégegyszer köszönöm a fordítást. Erika
Re: Go Princess Go (2015-2016)
verony73 írta:Szia Rita!
Köszönöm szépen a befejező részeket.
Vera
Szia Vera! Nagyon szívesen az egész sorit!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Fifien írta:Kedves Rita!
Gratulálok neked !! Legyél magadra nagyon büszke én az vagyok! Ahogy néztem a web-lapodat szerintem az országban nincs még egy ilyen kitartó és színes fordító hölgy, mint te. Tudom, hogy keveset vagyok a fórumon, de azért ha nem is írok mindig képben vagyok és olvasgatom a posztokat. Ha megszerzem a nyelvvizsgát és leadom a portfóliómat akkor belevágok egy sorozatba, amit te ajánlasz majd nekem. Nagyon hiányzik már az a keleti hangulat az életemből, amit a sorozatok nyújtottak nekem. Kíváncsi vagyok az új sorozatokra!!!
További jó fordítást kívánok és nagyon boldog fényképezős napokat.
Teljenek békében, szeretetben, egészségben és boldogságban a napjaid !!!!
Kedves Fifi! Nagyon aranyos vagy! Köszönöm szépen a gratulációdat és a kedves szavaidat!
Nem szoktam álszerény lenni, én is úgy gondolom, hogy büszke lehetek arra a sok sorozatra,
és filmre, amikhez immár több, mint négy éve megállás nélkül készítem a magyar feliratokat.
Talán még inkább büszke vagyok arra, hogy 19 nemzet film és sorozat terméséből kínálok
választékot, és hogy a műfajokat is egyre bővítem.
A nyelvvizsgából, és a portfóliókészítésből gondolom, hogy kezdő pedagógus lehetsz, akkor
valami fiatalosat fogok neked ajánlani. Ha mindennel végeztél visszatérhetünk rá!
Sikeres vizsgázást, és kiváló minősítést kívánok!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
csabamama2 írta:Rita Kedves!
Nagyon szépen köszönöm a munkádat a Go Princess Go teljes sorozatának a fordításáért. Üdvözöllek: Ildikó
Kedves Ildikó Nagyon szívesen a fordítást!
Teljék kedved a sorozatban!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
szvakneildi írta:Kedves Rita! Köszönöm a befejező részek fordítását, már kezdem is nézni! Azt hiszem, hogy ma éjszaka végig is nézem. Bár valószínű, hogy holnap nem leszek a helyzet magaslatán, mert a múlt éjszakát is az előző 4 résszel töltöttem. De megérte! KÖSZÖNÖM ,hogy lefordítottad! Kíváncsi vagyok a végére, mert felirat nélkül megnéztem ugyan, de nem volt teljesen tiszta a vége. Még egyszer köszönöm a fordítást és jó pihenést, szép estét kívánok!
A "Wind Chime" című sorozatról már döntöttél?
Kedves Ildi! Ez a sori senkit nem hagy aludni! Nem akartam megírni, de kikívánkozik
belőlem, hogy igen keveset aludtam mostanában, hogy minél hamarabb kitehessem
a befejező részeket. De tudtam, hogy jön a hétvége, bepótolom, amit elmulasztottam.
Én is azt mondom, mint te, hogy megérte.
Nagyon szívesen a fordítást!
A Wind Chime nagyon jó sorozatnak tűnik, de rettentő lassan tudok csak haladni vele.
Annyira, de annyira rossz az angolja, hogy elképesztő!!! Fércmunkának sem nevezném.
Ahhoz elég, hogy lassan csócsálva a mondatokat próbáljam kihámozni, mit is akarnak
írni és igyekszem a látvánnyal is összeegyeztetni a zagyvaságot. De ahhoz nem elég,
hogy klassz fordítást készítsek belőle, főleg, hogy még amúgy is zavaros a történet.
Ezt írták is előre, hogy a hatodik részig nem nagyon fogjuk érteni, mi is történik, de
később minden megvilágosodik.
Csakis úgy tudom elképzelni, hogy lefordítsam, ha előtte végignézem. Úgy gondolom,
ha már tudni fogom, miről szól ez az egész nagyon misztikus történet, akkor könnyebben
fogom a fordítást is megcsinálni. Nem lesz nehéz az értelmetlenségek helyére a saját
szavaimmal bepótolni mondatokat.
Ezt csináltam a Go Princess Go-val is. Ennek is rossz volt az angolja néhol, de nem annyira,
mint a Wind Chime-nak.
Szóval egyelőre nézem, csak lassan haladok nagyon.
Re: Go Princess Go (2015-2016)
chain írta:Üdv.
Köszönöm szépen a sorozat befejező csomagját.
Szia! Nagyon szívesen a feliratokat!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
novcsi6 írta:Köszönöm szépen az utolsó részeket. NAgyon tetszett, szórakoztató volt .)
Nagyon szívesen a fordítást!
Örülök, hogy neked is tetszett!!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Magdimama írta:Kedves Rita! Vittem a befejező részeket.tehát elvarrjuk a szálakat,remélem. Üdv.Nagyi
Kedves Nagyi! Két véget is csináltak, úgyhogy abszolút el lesznek varrva
a szálak... vagy így, vagy úgy. Nekem az első tetszett jobban, mert az
tűnik hitelesebbnek.
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Agacska írta:Kedves Rita!
Nagyon köszönöm a sorozat fordítását.
Kedves Agacska!
Neked is nagyon szívesen!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Polaris írta:Kedves Rita!
Hálás köszönetem ezért a sorozatért,nagyon jó választás volt.
Öröm volt nézni,nagyon jól szórakoztam miközben néztem.
Kedves Polaris! Örömmel olvasom, hogy neked is ennyire jó szórakozást
nyújtott a Go princess Go, de egyáltalán nem vagyok meglepve. Szerintem
is szerencsés kézzel választottam!
Nagyon szívesen az élményt!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
jutka írta:Kedves Rita ! Nagyon szépen köszönöm ezt a remek sorozatot .
Kedves Jutka! Nagyon szívesen a
fordítást! Örülök, hogy tetszett!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Nita1987 írta:Kedves Rita!!
Nagyon szépe köszönöm a hihetetlenül gyors, és remek fordítást
Kedves Nita! Neked is nagyon szívesen!
Köszönöm a dicséretet! Jólesik!
- dolores953
- Hozzászólások: 399
- Csatlakozott: 2016. február 28. 20:27
- Tartózkodási hely: Vác
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Szia Rita
Nagyon köszönöm a sorozat befejező részeinek fordítását.
A császári pár végre egymásra talált. Már nem csak elbeszéltek egymás mellett,
hanem megbeszélték a problémákat.
A császár meg nem is lenne férfi, ha nem kérdezte volna meg: mikor szerettél belém?
Mit lehet erre válaszolni: " csak jött a szerelem mint egy könnyű szárnyú pillangó? "
De micsoda megoldás volt az ágyasok elbocsátása. Tényleg nagy volt a szerelem a császár részéről.
Nekem is az első változat tetszett jobban.
Most egy-két nap pihenő, és kezdem az egészet előröl.
Nálam ez a sorozat ebben a műfajban az első.
Krisztinek köszönöm a dalok fordítását, és az utómunkákat.
Nagyon köszönöm a sorozat befejező részeinek fordítását.
A császári pár végre egymásra talált. Már nem csak elbeszéltek egymás mellett,
hanem megbeszélték a problémákat.
A császár meg nem is lenne férfi, ha nem kérdezte volna meg: mikor szerettél belém?
Mit lehet erre válaszolni: " csak jött a szerelem mint egy könnyű szárnyú pillangó? "
De micsoda megoldás volt az ágyasok elbocsátása. Tényleg nagy volt a szerelem a császár részéről.
Nekem is az első változat tetszett jobban.
Most egy-két nap pihenő, és kezdem az egészet előröl.
Nálam ez a sorozat ebben a műfajban az első.
Krisztinek köszönöm a dalok fordítását, és az utómunkákat.
" Végtelenül hosszú az a hetven esztendőcske, ha az ember előtt áll, és átkozottul rövid, ha a hátunk
mögött hagytuk."
Forrás: Hedwig Courths-Mahler
mögött hagytuk."
Forrás: Hedwig Courths-Mahler
Re: Go Princess Go (2015-2016)
virag1 írta:kedves Rita !
Köszönöm a befejező részeket. Gyorsan meg is néztem.
PP lassan érő tipus nagyon nehezen értette meg a szerelmet sokkal több volt benne a fél-elem.
A humor végig megmarad a nyesőolló, meg az angol időnként koreai nyelvlecke császárunknak nehezen ment.
Tetszett hogy kétfajta befejezése volt, ki hogy szeretné.
A valenti napi rész is aranyos volt
Köszönet mégegyszer a sorozat választásáért és a forditásért.
Várom végül milyen új sorozat mellett döntessz.
Addig is szép hetet.
Kedves Virág! Örülök, hogy te is együtt tartottál velünk, és annak is, hogy kedvedre való
volt a Go Princess Go!
Nekem az első vég tetszett jobban, valahogy hihetőbb, és átgondoltabb volt. A másodikon
a kapkodás és a következetlenség jeleit véltem felfedezni.
A végén, amikor PP előadja az érveit, hogy miért is nem tudja a teljes szívét a Qi Shengnek
adni, azért én is jobban belegondoltam, és igaza volt. Nehéz nyugodtan élvezni a császárné
pozíciót, és biztonságban éreznie magát, ha még három ágyas van a belső udvarban, és akár
újak is jöhetnek, ha a császár úgy gondolja. Könnyen kegyvesztetté válhatott egy nő a palotában.
Nagyon szívesen a fordítást!
Egy három részes, kis rövid webdráma fordításába kezdtem. Most pont kapóra jön, mert
legalább két hétig várni szeretnék, hátha... (már megint csak a thai Goongon jár az eszem).
Aztán van két film is, amiket nagyon szeretnék megcsinálni. Sőt van egy hosszabb webdráma
is, amit szintén jó lenne már lefordítani. Egy éve a gépemen van.
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Eugenia írta:Kedves Rita!
Köszönöm szépen az összes rész feliratát.
Üdv: Eugenia
Kedves Eugénia!
Nagyon szívesen a sorozat fordítását!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Szia Rita!!
Köszönöm szépen a sorozat fordítását .
Most kíváncsian várom mi lesz a következő választásod. amit nagyon várok. (ugye milyen az ember??) egyik még ki sem hült, de már nézegetem a másikat.
Jó pihenést és szép hétvégét
Köszönöm szépen a sorozat fordítását .
Most kíváncsian várom mi lesz a következő választásod. amit nagyon várok. (ugye milyen az ember??) egyik még ki sem hült, de már nézegetem a másikat.
Jó pihenést és szép hétvégét
Re: Go Princess Go (2015-2016)
HKata írta:Nekem nagyon tetszett ez a sorozat! Imádom a humorát, kedves, szórakoztató! Nagyon szépen köszönöm a fordítást! Szívesen néznék hasonlókat!
Kedves Kata! Jó volt olvasni, hogy nálad is nyerő volt a Go Princess Go!
Ha szeretnél még a nem mindennapi kínai humorral találkozni, akkor szívből
ajánlom a másik két, humorban sem szűkölködő, kínai webdrámámat, amik
mellesleg nagy kedvenceim is:
Az egyik a Never Give Up, Dodo:
http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=10&t=14
A másik a Sex and the City:
http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=10&t=16
Nagyon szívesen a fordítást!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Nyekk írta:Hálásan köszönöm a befejező részek feliratait! Már elkezdtem a sorozatot és nagyon tetszik. Bár még az elején tartok, de az eddigi benyomásom röviden ennyi: EZ VALAMI FANTASZTIKUS! KÖSZÖNÖM!
JAJ, DE JÓ! Örülök, hogy érdemes volt kivárni a fordítás végét!
Ha már az elején úgy érzed, hogy fantasztikus, akkor ez már a
végéig nem fog változni!
Nagyon szívesen a feliratokat! Sok szabadidőt kívánok!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Dardanella írta:Kedves Rita! Hálás köszönet a fordításodért! Nagyon jó sorozat volt!
Kedves Dardanella! Nagyon szívesen a fordítást!
Örülök, hogy téged is megnyert magának!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
sipaer írta:Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm ezt az új sorit. Régen nem fórumoztam, de azért hetente mindíg belestem egy-két percre, hogy lássam a frisseket. Most leszedtem az egész sorit, holnap végre ráérek és maratonozni fogok, elolvastam a hozzászólásokat, azok alapján biztos tetszeni fog. Mégegyszer köszönöm a fordítást. Erika
Kedves Erika! Jó sok szabadidőt kívánok neked is a sorozathoz! Ha az elején elkap a gépszíj,
nagyon nehezen lehet abbahagyni. Ha lesz kedved, megírod majd, hogy tetszett?
Jó szórakozást kívánok! Nagyon szívesen a fordítást!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
Szia Rita! Köszönöm szépen a sorozat fordítását, imádtam minden percét! Befejezésnek az első verziót választottam, de a többi sem volt rossz.A sorozattól még nem veszek búcsút, mert hétfőn újra kezdem.
Kriszti a Googot már megrendelte, bízunk benne meg is érkezik!
Kellemes hétvégét kívánok és nagy ölelést küldök a soriért!
Kriszti a Googot már megrendelte, bízunk benne meg is érkezik!
Kellemes hétvégét kívánok és nagy ölelést küldök a soriért!
Re: Go Princess Go (2015-2016)
dolores953 írta: Szia Rita
Nagyon köszönöm a sorozat befejező részeinek fordítását.
A császári pár végre egymásra talált. Már nem csak elbeszéltek egymás mellett,
hanem megbeszélték a problémákat.
A császár meg nem is lenne férfi, ha nem kérdezte volna meg: mikor szerettél belém?
Mit lehet erre válaszolni: " csak jött a szerelem mint egy könnyű szárnyú pillangó? "
De micsoda megoldás volt az ágyasok elbocsátása. Tényleg nagy volt a szerelem a császár részéről.
Nekem is az első változat tetszett jobban.
Most egy-két nap pihenő, és kezdem az egészet előröl.
Nálam ez a sorozat ebben a műfajban az első.
Krisztinek köszönöm a dalok fordítását, és az utómunkákat.
Szia Dolores!
A császári pár annyira egymásra talált, hogy a gyerek sem hiányzott nekik a
boldogságukból. Az csak uralkodjék 6-7 évesen!
Viszont nagyon röhögtem Hao Er anyai örökségén. Már most hajkurássza a
szolgálólányokat:
Nagy örömmel tölt el, hogy ennyire lelkesedsz a soriért! Jó szórakozást az
újrázáshoz! Mivel a szöveget ismered, és jobban tudsz a képernyőre figyelni,
biztos vagyok benne, hogy egy csomó apró geget fogsz észrevenni, ami mellett
eddig elsiklottál.
Nagyon szívesen a feliratokat!
A gyagyás tatár vezéren, és a szintén gyagyás feleségén is jól szórakoztam.
A Kincs, ami nincs című filmből az együgyű Anulut juttatta eszembe:
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 28 vendég