Műfaj: dráma / romantikus
Részek száma: 32+4 (rendezői változat, lentebb írtam hozzá pár sort!)
Vetítette: Dragon TV
Vetítési időszak: 2015. 01. 10. – 2012. 01. 25.
Ország: Kína
Nyelv: Mandarin
Főbb szereplők:
Wallace Chung – He Yichen
Leo Luo – a fiatal He Yichen
Tiffany Tang – Zhao Mosheng
Wu Qian – a fiatal Zhao Mosheng
Jian Renzi – He Yimei
Tan Kai – Ying Hui
Mi Lu – Xiao Xiao
Yang Le – Lu Yuanfeng
Történet:
Zhao Mosheng első látásra beleszeret a tehetséges és a lányok körében roppant népszerű joghallgatóba, He Yichenbe. A mindig vidám, cserfes lánynak sikerül beférkőznie a zárkózott, magának való fiú szívébe, és ők lesznek az egyetem legirigyeltebb párja.
Yichen nevelőszüleinek a lánya, Yimei is szerelmes a fiúba, és ezt közli is Moshenggel. A lány minél hamarabb szeretne tiszta vizet önteni a pohárba, ezért felkeresi a fiút. Yichen fagyosan bánik vele, amit a lány félreért. Egy másik történés miatt még aznap Amerikába kell utaznia, amit viszont Yichen ért félre.
A történet hét év múlva folytatódik. Mosheng hazaérkezik Amerikából, és még azon a napon összefut Yichennel…
A My Sunshine az egyik leges legkedvesebb drámám. A sorozat hamar beszippantja az embert, ami több mindennek is köszönhető. A történet mély érzelmeket képes kiváltani, amihez hozzájárul a tökéletesen összeválogatott színészi gárda, és egy egyedi, szívre, lélekre, szemre (színek) és fülre (OST) ható hangulat, ami végigkíséri a 32 részt.
Fontos:
A My Sunshine valószínűleg az angol felirat botrányos minősége miatt nem talált eddig fordítóra. Korábban én is háromszor töltöttem le, és töröltem le a gépemről. Addig is inogtam, de a negyedik résznél mindig feladtam a fordítási szándékomat. Ennek a résznek a végén egy országos vitaversenyen vesz részt Yichen, ahol két csapat vitázik egymással jogról, erkölcsről, ételről és ruházatról. Mivel nem értek mindent belőle, ezt a vitát nem tudnám értelmesen lefordítani.
Negyedszerre úgy döntöttem, hogy átugrom ezt a részt, és továbbnézem a sorit, annyira szerettem volna látni végig a történetet. Mire a végére értem, már biztos voltam benne, hogy meg kell osztanom veletek is, ezt a fantasztikus sorozatot. Ezért úgy döntöttem, hogy a vita nem fog megállítani. A történet érthetősége szempontjából semmi jelentősége, kihagyom, és kész. Nem veszítünk vele semmit.
Ám nem csak ennyi baja van a feliratnak. Időnként hiányoznak mondatok, illetve olyan is lesz, hogy mondat van, de teljesen feleslegesen, mert semmi értelme (google fordítás?). Ha a fantáziámat segítségül tudom hívni, akkor ott lesz értelmes magyar mondat, ha nem, akkor sajnos nem.
Egy a szerencsénk, hogy a hiányzó mondatoktól függetlenül a sorozat jól követhető és érthető. Ha nem a My Sunshine-ról lenne szó, eszembe sem jutna ilyen feliratokat kiadni a kezeim közül, de ezért a sorozatért még ezt is megteszem.
Az AvistaZról letöltött 4 részes verziónak az első része hibás, ezért a felirat nem jó hozzá. A megára feltettem a jó első részt (is), onnan töltsétek le, legyetek szívesek. A "Videók letöltése" alatti spoilerben megtalálható a megás link!
Szerintem a történet teljes ismerete nélkül (32 részes My Sunshine), kevésbé érthető, és élvezetes a rendezői változat (4 részes My Sunshine), ezért javaslom, hogy a hosszabb verziót nézzétek meg először!
Jó szórakozást kívánok!
Fordította: ezoritu
Online feltöltés: bearbear
Online nézhetőség:
Rendezői változat:
Videók letöltése: