L.U.V. Collage (2015)
Re: L.U.V. Collage (2015)
Szerbusz Rita!
Végre van helyem és most viszem ezt a fordítást és le is töltöm! Köszönöm szépen!
Szép vasárnapot Neked!!
Végre van helyem és most viszem ezt a fordítást és le is töltöm! Köszönöm szépen!
Szép vasárnapot Neked!!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kata58 írta:Úgy örülök, hogy látom a hozzászólásokból, hogy másnak is annyira tetszik mint nekem...és más is nézte még volna tovább is, annyira jól meg volt csinálva!
20-30 ilyen rövidke részt is el tudtam volna képzelni.
Re: L.U.V. Collage (2015)
Bria írta:Kedves Rita!
Köszönöm én is ezt az aranyos kis drámát.
Szeretem ezeket a rövidke történeteket, mert nem kell rajta sokat agyalni, tényleg csak élvezni.
Kedves Bria!
Én is ezt mondom! Nekem is jó levezetés volt. Ültem, és csak fordítottam,
és még tetszett is, amit láttam. Jó kedvem kerekedett tőle.
Nagyon szívesen a fordítást!
Mikor szív alakúra sikerült kirakniuk a képeket, már tudtam, hogy lesz valami
Ailing és Minguk közt:
Re: L.U.V. Collage (2015)
Eugenia írta:Kedves Rita!
Köszönöm szépen a feliratokat és a videókat is.
Üdv: Eugenia
Kedves Eugénia!
Mindent nagyon szívesen!
Re: L.U.V. Collage (2015)
nildiko írta:Kedves Rita, köszönöm a 3 részest, megnéztem. Mint sejthetted nagyon tetszik.
Jó lenne, ha néha lenne még hasonló fordításod.
Kedves Ildikó! Örülök, hogy nagyon tetszett a kis háromrészes!
Még jobb lenne, ha 30 részeske lenne, ahogy írtam fentebb, mert
ezzel a három résszel nem sokra mentünk. Rövid kikapcsolódásnak
jó volt.
Ilyen jellegű sorozat, csak dokumentum sorozat van a gépemen.
Nincs több hasonló, sajnos!
Nagyon szívesen!
Re: L.U.V. Collage (2015)
f.ági írta:Szia Rita!
Ez megint egy különleges darab volt! Tömör, lényegre törő , bájos szereplőkkel, élethelyzetekkel, amibe beleszőtték azért a romantikát is.
Azt hittem apuka megseprűzi őket, ahogy későn értek haza.
Itt pedig meg mertem volna esküdni, hogy reggeli torna lesz.
A végén az a ruha, teljesen kifejezte a modern és hagyományos ötvözetét.
Jó kis ebéd előtti, főzés közbeni néznivalót találtál, legalábbis nekem.
Köszönöm szépen a forditást!
Szia Ági! Én meg azt hittem, amikor megláttam apukát, hogy bosszúból, amiért későn
értek haza, korán felveri a jónépet. De mikor megláttam, hogy majdnem fél nyolc van,
ugrott a teóriám. Mondjuk egy kicsit vaskalaposnak, darabosnak tűnt apuka, azért
volt a gonosz sejtésem.
Nagyon örülök, hogy jól elszórakoztatott ez a kis "háromrészes" (ez már rajta marad)!
Mindent szívesen!
Re: L.U.V. Collage (2015)
szvakneildi írta:Kedves Rita ! Köszönöm ezt a kis 3 részes, pillanatképet! Este letöltöttem és meg is néztem gyorsan. Nagyon tetszett! Köszi!
Esetleg nem tudsz róla, hogy valaki lefordította-e már az Our Times című Tajvan-i sorit?
Szia Ildi! Nagyon szívesen a kis háromrészest! Örülök, hogy neked is bejött!
Our Times cím alatt csak tajvani filmet találtam, sorozatot nem. És van egy
rossz hírem is. Fel kell adnom a Wind Chime-ot. Hiába kedvelem, 27 részen
keresztül kínszenvedés lenne a fordítása. Most egy szintén kínait kezdek el
nézni, de sajnos az is 36 részes.
Re: L.U.V. Collage (2015)
Magdimama írta:Kedves Rita!
Nem csak Kínában,de nálunk is népszerűsíthetné Koreát ez a kis sorozat.Valóban,mint mondták mások lehetett volna hosszabb is. A filmen megjelenő szokások,ételek,piac,karaoké ,korábbi kultúrák helyszínei már a látott sorozatokban is megvoltak itt-ott.Így egybegyűjtve azért más.Valóban csak hátradőltem és néztem.Köszönöm a kikapcsolódásod,ami a mi kikapcsolódásunk lett.Üdv.Nagyi
Kedves Nagyi! Feliratot, videót, kikapcsolódást nagyon szívesen!
Akár magunkat is népszerűsíthetnénk így Koreában, de míg nekünk
eszünkbe sem jut, addig a koreaiak megteszik helyettünk. Például
magyar mondatok egy sorozatban, vagy a Lánc-híd és az országház
képe show műsorokban, de a Rubik kocka is minden valamire való
soriban látható.
Én is jót nevettem rajta, milyen klassz arcolvasást tartott a csoszoni
tudós:
Re: L.U.V. Collage (2015)
ququcs írta:Szerbusz Rita!
Végre van helyem és most viszem ezt a fordítást és le is töltöm! Köszönöm szépen!
Szép vasárnapot Neked!!
Szia Éva! Remélem te is azt mondod majd, hogy megérte
a letöltögetést ez a harminc perc!
Nagyon szívesen, és jó szórakozást a sorihoz!
Szép hetet kívánok!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kedes Rita !
Köszi azt a könyed kis útmutatót Koreáról.
Az "Ettél már" kérdést valóban miért teszik fel a koreaiak.
Mo-on élő és tanitó zen budhista ( aki természetesen magyar) élt kinn 6 évet koreában, Ő mesélte, hogy az 1960 -as években olyan nagy volt az éhinség koreában, hogy természetes, hogy az volt az első kérdés ha találkoztak egymással Ettél e már ma ?????????????
Szerinte ebből alakult ki, hogy ma is még ez az első kérdésük.
Ha belegondolunk saját hazánk szokásaiba mi először azt kérdezzük: Hogy vagy, hogy érzed magad, majd később megkérdezed mivel kinálhatod meg itallal étellel, még az "idegent is ".
Tetszett a piaci jelentet teljsen a thai Full Hause jutott eszembe nekem is.
Köszi megegyszer a filmet és a forditást.
Köszi azt a könyed kis útmutatót Koreáról.
Az "Ettél már" kérdést valóban miért teszik fel a koreaiak.
Mo-on élő és tanitó zen budhista ( aki természetesen magyar) élt kinn 6 évet koreában, Ő mesélte, hogy az 1960 -as években olyan nagy volt az éhinség koreában, hogy természetes, hogy az volt az első kérdés ha találkoztak egymással Ettél e már ma ?????????????
Szerinte ebből alakult ki, hogy ma is még ez az első kérdésük.
Ha belegondolunk saját hazánk szokásaiba mi először azt kérdezzük: Hogy vagy, hogy érzed magad, majd később megkérdezed mivel kinálhatod meg itallal étellel, még az "idegent is ".
Tetszett a piaci jelentet teljsen a thai Full Hause jutott eszembe nekem is.
Köszi megegyszer a filmet és a forditást.
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kedves Rita!!
Nagyon szépen köszönöm a fordítást
Nagyon szépen köszönöm a fordítást
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kedves Rita!
Köszönet a fordításért.Nagyon aranyos volt ez a kis sorozatocska.Jól szórakoztam rajta.
Előttem író az Our time-t írta,nem lehetséges-e,hogy az Our love című könnyű,vicces,aranyos,gyerekes tajvani drámára gondolt?
További szép napot kívánok.
Köszönet a fordításért.Nagyon aranyos volt ez a kis sorozatocska.Jól szórakoztam rajta.
Előttem író az Our time-t írta,nem lehetséges-e,hogy az Our love című könnyű,vicces,aranyos,gyerekes tajvani drámára gondolt?
További szép napot kívánok.
Re: L.U.V. Collage (2015)
Szia Rita! Ez a kis útmutató nagyon tetszett, még közelebb kerültünk koreához. Megtudtuk azt is mit, miért mondanak. Látva azt a sok finom ételt, éhes is lettem. Bibimbap + kimchi lett az ebédem. Az ebéd ötletnek külön örültem!
Köszönöm a fordítás és azt is, hogy nem hagytál bennünket sori nélkül!
Szép hetet kívánok!
Köszönöm a fordítás és azt is, hogy nem hagytál bennünket sori nélkül!
Szép hetet kívánok!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Rita! Most csak megköszönöm ezt a kis szösszenetet, nem tudom megnézni, mert húz az ágy, kicsit lázas vagyok, a szemem bedagadva, alig látok ki rajta. Pár nap pihenő után jövök.
Re: L.U.V. Collage (2015)
Gabóci Jobbulást Neked!
Re: L.U.V. Collage (2015)
virag1 írta:Kedes Rita !
Köszi azt a könyed kis útmutatót Koreáról.
Az "Ettél már" kérdést valóban miért teszik fel a koreaiak.
Mo-on élő és tanitó zen budhista ( aki természetesen magyar) élt kinn 6 évet koreában, Ő mesélte, hogy az 1960 -as években olyan nagy volt az éhinség koreában, hogy természetes, hogy az volt az első kérdés ha találkoztak egymással Ettél e már ma ?????????????
Szerinte ebből alakult ki, hogy ma is még ez az első kérdésük.
Ha belegondolunk saját hazánk szokásaiba mi először azt kérdezzük: Hogy vagy, hogy érzed magad, majd később megkérdezed mivel kinálhatod meg itallal étellel, még az "idegent is ".
Tetszett a piaci jelentet teljsen a thai Full Hause jutott eszembe nekem is.
Köszi megegyszer a filmet és a forditást.
Kedves Virág! Milyen igazad van, még nem is gondolkodtam rajta, hogy nekünk
magyaroknak mi is az első kérdésünk a másikhoz. Valóban a "Hogy vagy?" Már
annyira megszokott a kérdés, hogy sokszor nem is várunk rá nagy választ, elég
annyi, hogy "Jól vagyok." Van itt a faluban egy idősebb néni, aki mindig "lecsap"
a portája körül kóválygókra, és miután feltette a szokásos "Hogy van?" kérdést,
meg sem várja, hogy mit válaszol a másik, lelkesen, kiszínezve és felnagyítva
elkezdi dicsérni a saját gyermekeit, utána meg az unokáit.
Érdekes volt amit írtál a koreai "Ettél-e már?" kérdésről is. A kínálás, a vendég
jóltartása szerintem minden kultúrában fő helyen áll.
Igaz, hogy full house-os volt a piaci jelenet? Ahogy néztem a videót, úgy csorgott
a szememből a könny. A pontot az i-re a kádban való ébredés tette fel:
Re: L.U.V. Collage (2015)
Nita1987 írta:Kedves Rita!!
Nagyon szépen köszönöm a fordítást
Kedves Nita!
Nagyon szívesen a fordítást!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Vaskica06 írta:Kedves Rita!
Köszönet a fordításért.Nagyon aranyos volt ez a kis sorozatocska.Jól szórakoztam rajta.
Előttem író az Our time-t írta,nem lehetséges-e,hogy az Our love című könnyű,vicces,aranyos,gyerekes tajvani drámára gondolt?
További szép napot kívánok.
Kedves Ica! Nagyon szívesen a fordítást! Már hamarabb is eszembe juthatott
volna előszedni. Pontosan másfél éve, tavaly márciusban szedtem le az egyik,
azóta már meg is szűnt oldalról.
Van még egy Good Time című tajvani sorozat is.
A K-Tigers így kezdte, ma már énekelnek is, nekem az már nem tetszik:
Re: L.U.V. Collage (2015)
B.Marika írta:Szia Rita! Ez a kis útmutató nagyon tetszett, még közelebb kerültünk koreához. Megtudtuk azt is mit, miért mondanak. Látva azt a sok finom ételt, éhes is lettem. Bibimbap + kimchi lett az ebédem. Az ebéd ötletnek külön örültem!
Köszönöm a fordítás és azt is, hogy nem hagytál bennünket sori nélkül!
Szép hetet kívánok!
Kedves Marika! A stáblista után a kis rövid magyarázatok igazán
tetszettek nekem is. Egy újabb sorozatot csinálhatnának belőlük.
Csak legalább 20 részeset!
Ha van még az ebédből szívesen veszem, kinyitom az ablakomat!
Szerdán teszem ki a következő feliratot, ami egy maláj filmé lesz!
Akiknek tetszett a The Journey, azoknak ez sem fog csalódást okozni!
Én is szép hetet kívánok!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Gabóci5 írta:Rita! Most csak megköszönöm ezt a kis szösszenetet, nem tudom megnézni, mert húz az ágy, kicsit lázas vagyok, a szemem bedagadva, alig látok ki rajta. Pár nap pihenő után jövök.
Szia Gabi! Annyira sajnálom! Már nem azt, hogy a kis háromrészest nem
tudod megnézni, hanem azt, hogy fék került a lábadra. Úgy örültem neki,
amikor írtad, hogy többet jössz-mész mostanában, és még a térded is milyen
jól bírja.
Pihenj sokat, és gyógyulj meg minél hamarabb! Minden jót!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm.
Nagyon szépen köszönöm.
-
- Hozzászólások: 52
- Csatlakozott: 2016. július 21. 16:08
Re: L.U.V. Collage (2015)
Köszönöm, hogy legalább átgondoltad, megértem, hogy ilyen rossz angol szöveggel és ilyen hosszú sorozatot nem lehet fordítani. Azért köszönöm. És a másik: tényleg csak film és nem sorozat, én írtam el. Bocsi!
Re: L.U.V. Collage (2015)
Kedves Rita!
Köszönöm a fordítást. A Mega most kedves volt hozzám, egyből lezúgott minden rész. Egyenlőre csücsülni fog a gépemen, de alig várom, hogy megnézhessem.
Üdv: Ányecska
Köszönöm a fordítást. A Mega most kedves volt hozzám, egyből lezúgott minden rész. Egyenlőre csücsülni fog a gépemen, de alig várom, hogy megnézhessem.
Üdv: Ányecska
Re: L.U.V. Collage (2015)
Ágnes írta:Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm.
Kedves Ágnes! Köszöntelek első hozzászólásod alkalmából!
Nagyon szívesen a fordítást!
Re: L.U.V. Collage (2015)
szvakneildi írta:Köszönöm, hogy legalább átgondoltad, megértem, hogy ilyen rossz angol szöveggel és ilyen hosszú sorozatot nem lehet fordítani. Azért köszönöm. És a másik: tényleg csak film és nem sorozat, én írtam el. Bocsi!
Szerettem volna, de szenvedtem volna. A Love Me viszonylag jól fordítható volt,
de abban is voltak összevisszaságok. A Loving már rosszabb minőségű felirat volt,
sokszor kútfőből írtam a mondatokat. Az Easy Fortune egész jó volt, a GPG megint
csapnivalóan rossz volt. Most egy jót szeretnék, mert fárasztó az agyalás.
Az Our Time-hoz nem találtam magyar feliratot.
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 11 vendég