Rita írta:ququcs írta:Kedves Rita!
Erre jártam és végignéztem a fórumot, nagyon gondolkodom a Rookie Agent Rouge c. sorozaton. Eddig többnyire csak koreai sorozatokat néztem. Szeretem és hozzászoktam a nyelvhez. Most belekezdek ebbe és kíváncsi vagyok milyen lesz, nem zavar e majd a nyelv??
Köszönöm az ismertetőt, a fordítást.
Nagy ölelés érte!!
Szia Éva! Én is azt mondom, hogy vágj bele! Legfeljebb abbahagyod, ha nem tetszik.
Nem lesz harag belőle. Én is igazi koreai sorozat néző voltam, mereven elutasítottam,
hogy változtassak, most meg már nem tudnék csak egyféle nyelvből fordítani. Nekem
sokkal jobb így, hogy nyitottabb lettem. Élvezem nagyon!
Vonatkoztass el a nyelvtől, csak a cselekményre koncentrálj, és akkor egy idő után már
nem is tartod a nyelvet furcsának. Különben nekem a koreai sem tetszett azonnal, de
a stílussal, a beszédmodorral még több gondom volt. Nem állhattam, hogy hangoskodnak,
nyafognak, affektálnak, rikácsolnak... A kínaiak "halkabbak", és a mandarint nagyon
megszerettem. Most ez a kedvenc ázsiai nyelvem, azon belül is a kínai mandarin.
Kíváncsian várom, mit fogsz hozzá szólni!
Igen belevágok, begyűjtöm és nézni fogom! Jelenleg úgysincs befejezett, letöltött sorozatom amit néznék!!