Ir-csi írta:Kedves Rita!
Ezt a sorit még vmikor tavasz végén, nyár elején láttam. A színésznő miatt majdnem passzoltam, annyira irritáló volt, de a férfi színész sem volt meggyőző. A körítés tetszett, amiatt néztem meg. A kis hangulatos étterem, a szemnek tetsző kaják miatt. A sztori sablonos volt, kiszámítható és gyenge, persze van amikor ez jól tud elsülni, itt számomra nem ez történt.
Két felnőtt ember: az egyik egy elvált, tapasztalattal rendelkező vállalkozó, a másik egy tapasztalatlan, rendkívül együgyű nő. A színész nem volt meggyőző a tapasztalt férfi alakításában, a nő pedig IDEGESÍTŐ volt mindvégig, sőt olykor irritáló. A koreai nőkarakterekkel alapból problémám van, mindig rá kell hangolódnom arra, hogy most nem nyugati karakterű nőt látok, de itt nem sikerült megfelelnem a kihívásnak.
Ettől végignéztem, mert ha vmibe belekezdek, azt végigviszem...
Köszönöm szépen a munkádat!
Kedves Ir-csi! Vannak a koreai sorozatoknak olyan hibái, amiket nagyon nehezen viselek.
Ilyen például az, amikor a humoros, lendületes, hangulatos kezdés után még egy ideig
próbálják tartani a színvonalat, de egyre nehezebben sikerül, minket is már csak a kezdeti
humor, lendület, és hangulat visz előre, és azon imádkozunk, hogy ha lehet, ne nagyon
csesszék már el a végét.
Itt sem szerettem azt, amikor elérkezett a "bekomorulás" időszaka. A főszereplők rótták
a köröket az idegeinken, és a türelmünkön, és egyre fárasztóbb lett az egész. Az elvált
feleségről, és az egész első házasságról, ahogy próbálták titokzatossá tenni, arról már nem
is beszélek.
A másik, ami nem szeretek, amikor a történet ismertetőjével és a címadással megpróbálnak
bennünket beetetni, rá is harapunk a csalira, aztán hamar rájövünk, hogy kár volt bekapni,
már megint átvertek. Itt is minden arra utalt, hogy egy szuper főzős-evős sorit fogunk látni,
aztán egyre kevesebb kaját láttunk, a végén már a konyha közelébe sem mentek a szereplők.
Szerencse, hogy webdráma volt, így hamar a végére értem, mert ha nagy sori lett volna, sokkal
nagyobb lett volna a csalódottságom. Ez a sori is egyike azoknak, amit az idő nem megszépít,
hanem megcsúfít. Akkor kevésbé voltam vele kritikus, amikor láttam, de ez azért van, mert
fordítás közben eléggé elfogult tudok lenni a sorozataimmal.
Nagyon szívesen a fordítást!Még egy csilibili "pörcsiző karifa" (ha tudnád mennyit gondolkodtam a "pörcsiző" szón!):