Oldal: 1 / 1

Aashiqui 2 (online is nézhető)

Elküldve: 2016. február 27. 10:33
Szerző: Rita
Kép

Műfaj: romantikus dráma
Részek száma: 1
Premier: 2013. április 26.
Hossza: 140 perc
Ország: India
Nyelv: hindi

Főbb szereplők:
Aditya Roy Kapoor – Rahul Jaykar
Shraddha Kapoor –Aarohi Keshav Shirke

Történet:
RJ, azaz Rahul Jaykar dalszerző, énekes, valaha a világot körbekoncertezte, minden díjat bezsebelt a dalaival, amit csak lehetett. Nemcsak a kudarcot, a sikert is nehéz feldolgozni, RJ-nak sem sikerült, csak az ital segítségével.
Alkoholizmusa miatt egyre lejjebb csúszik a lejtőn. Már csak kis városokban lép fel, és csak a barátja, aki egyben a menedzsere is, hajlandó törődni vele.
RJ éppen Goán koncertezik, amikor véletlenül, egy bárban meghallja, amint Aarohi az ő egyik slágerét énekli. A lány gyönyörű hangja és muzikalitása azon nyomban elvarázsolja. RJ tudja, hogy kincsre bukkant, meg is ígéri Aarohinak, hogy nagy sztárt farag belőle.
A közös munka meghozza gyümölcsét, Aarohi egyre elismertebb énekes lesz, közben a két fiatal egymásba szeret.

Az Aashiqui 2, a legcsodálatosabb szerelmes film, amit valaha láttam. Amellett, hogy Aditya Roy Kapoor és Sraddha Kapoor fantasztikus összjátékkal ajándékoz meg bennünket, a tizenegy gyönyörű szép betétdal hallatán az is szerelmes lesz, aki rég elfelejtette ezt az érzést.

A „Sunn Ra Hahai” (ezzel a dallal kezdődik a film, és a bárban is ezt énekli Aarohi) és a „Tum Hi Ho” (a híressé vált esős jelenetben hallható) c. dalokat beválasztották a valaha volt legszebb indiai dalok közé.
A film hatalmas siker volt hazájában, számos díjat nyert.

Mind a 11 dalt Likearunaway (Orsi) fordította magyarra. Hálás vagyok neki, mert én soha nem tudtam volna ilyen gyönyörűséges lírai szövegeket készíteni ezekhez a csodaszép dalokhoz. Sikeres együttműködésünk eredménye, hogy továbbra is Orsi készíti majd a sorozataim, filmjeim dalainak fordítását. Köszönöm szépen, Orsi!


Fordította: ezoritu
Dalszöveg: Likearunaway
Formázta, időzítette, javította: vandi
Online feltöltés: bearbear

Online nézhetőség:
Spoiler: mutasd

Videó letöltése:
Spoiler: mutasd

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. március 4. 16:50
Szerző: Hayako
Kedves Rita!

Hála Istennek, hogy adtál linket, mert sehogysem találtam volna rá erre a filmre. A zenék és az énekesek (a lány és a fiú is), nemcsak helyesek voltak, hanem a hangjuk is gyönyörű volt. Igazi modern tündérmesének mondanám ezt a filmet, de
Spoiler: mutasd
itt elmaradt a boldog befejezés. Azért nem gondoltam volna, hogy a srác megöli magát. :shock:
Ezenkívül élveztem a filmet, szeretem a zenés filmeket és Orsi dalszövegével és a te feliratoddal élmény volt nézni. Köszönöm! ;)

Észrevettem egy furcsaságot, amit muszáj megemlítenem. A japánok és a koreaiak is rendre használnak angol kifejezéseket a mondatokban, de itt konkrétan keverték a két nyelvet. Volt, mikor a szereplő angolul, aztán meg indiaiul beszélt. Ez nagyon furcsa. Nem tudod, miért van ez? :?:

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. március 4. 17:24
Szerző: Rita
Kedves Hayako! Gyorsan végére jutottál a filmeknek! Látszik, hogy most van szabadidőd,
és biztosan ki is voltál már éhezve egy kis mozizásra.


Igazad van, a szemnek és a fülnek is nagyon jót tett ez a film. Nem vagyok nagy zenehallgató, de a
főbb dalokat kívülről tudom. Fordítás közben is vissza-visszatértem hozzájuk, mert nem győztem
elégszer meghallgatni őket.

Nálam valamiért nem működik a Spiler gomb, ezért írásban jelzem a spoiler veszélyt!

SPOILER!
RJ-t legyőzte az alkohol, gyenge férfi volt. Ilyen szempontból nem volt való a helyette is bátor,
Aarohihoz. Ettől függetlenül nagyon szerettem volna, ha jó vége van. A dalok mellett már csak
az hiányzott a boldogságomhoz.
SPOILER VÉGE!

India sok-sok évig angol gyarmat volt. Mindenki beszél valamilyen szinten angolul, és a nyelvükbe
is beleivódtak az angol szavak. Épp ezért a legtöbb indiai filmnek hiányos a felirata. Az angol mondatok
hiányoznak. A legeslegjobb filmek felirata mind ilyen. Szokott a fordítottja is lenni, amikor csak azok
vannak a feliratban az indiai nincs. Szörnyű!

Nagyon szívesen a videót és a feliratot! Örülök, hogy tetszett az Aashiqui 2!
Orsi dalszövegei hihetetlenül passzoltak a dalokhoz, nagyszerű fordításokat csinált!

Szép napot kívánok!


Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. március 7. 16:35
Szerző: Kata58
. :D

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. március 8. 6:10
Szerző: Rita
Kata58 írta:https://www.youtube.com/watch?v=XNMMrbHMiNM.. :D

Köszi Kata! Végighallgatva! Amikor legelőször ültem le a filmhez, hogy megnézzem,
érdemes-e lefordítani, és azonnal ezzel a csodálatos dallal találtam szembe magam,
ami itt is az első szám, rögtön tudtam, hogy ez az én filmem. És akkor még nem
sejtettem, hogy még hány gyönyörűség vár rám!

Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. április 30. 22:31
Szerző: annamama
...Szia kedves Rita....hát megdolgoztat a Mega ujbol,legalább 6x kezdtem neki a letoltésnek....eloszor le is toltotte 100% ig csak a gépemre nem rakta át aztán volt 49%,62%,92%,17%...irnom sem kell hogy mikor teljesen letoltotte de hiába vértam a letoltos kis ablakot akkor bizony robbani tudtam volna.....toltottem reggel,este,éjszaka...csak tudnám mért vagyok ilyen mostoha a Megánal.....most még megnézem az Uloz To...hátha ott is fent van az UH is onnan varázsoltam le....hogy ez mért nem jutott elobb eszembe....:)...de juszt sem adom fel,sehol máshol nemtaláltam meg ezt a filmet eddig...Szép álmokat kivánok és nyugodt békés éjszakát...:)...

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. április 30. 22:38
Szerző: annamama
...Visszajottem ...megtaláltam de ott ez a film van fent...http://ulozto.net/x91eUj51/aashiqui-2-2 ... ........ez tobb mint két orás ez is 2013 film,de...de..de most ugrott be az 1 ora 40 perc az pontosan annyi amennyi.... :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: na ilyenkor tudnám jol kupán vágni magam.... :lol: ...de nekem a matika olyan mint a kinai nagy fal !!!...mert bizony a számolás nem injekcios fecskendo vagy vérnyomásméro ;) :oops:

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 1. 8:17
Szerző: annamama
...és végre lent van a film !!! :lol: :lol: :lol: az Uloz to letolto oldal a mindenkori megmentom letoltos dolgokban !Jol megkinlodtam ezért a filmért de tudom amit ilyen nehezen sikerul letoltenem azok a filmek és sorozatok mindig maradando élményt nyujtanak....:)...Legyen szép vasárnapja mindnyájunknakés szeretetteljes Anyák napját kivánok :)...Anna.

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 1. 15:57
Szerző: Rita
Szia Anna! Este még az ágyban olvastam az első helyzetjelentésedet, de már nem
tudtam válaszolni rá. Ma reggel megint olvastam, a másik két jelentést is, de korán
elmentünk itthonról Bogácsra apukám házát és a kertet rendbe szedni, takarítani.

Remélem, mostanra megoldódott az összes videó probléma. Már csak az a kérdés,
hogy a felirat jó-e ahhoz, amit letöltöttél.

Remélem, igen! Végre megnézheted ezt a nagyszerű filmet!

Szép napot kívánok!


Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 15. 21:26
Szerző: boszorkany
Azt hiszem,most ide "tanyazok",kedvet csinaltatok hozza. :) ,de a Goddes of marriage sem fog kimaradni. :)

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 15. 22:53
Szerző: Rita
Éva! De jó választás volt! Egyszerűen imádtam ezt a filmet! De a másik indiait se hagyd ki!
Azt kétszer ennyire imádtam:

http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=20&t=55

A Goddess of Marriage olyan, mint a May Queen. Nem tudom elképzelni, hogy valaki ne
szeresse. Élvezni fogod, bár szintúgy nem könnyű sorozat.

Itt is jó éjszakát kívánok!

Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 15. 23:05
Szerző: boszorkany
Rita írta:Éva! De jó választás volt! Egyszerűen imádtam ezt a filmet! De a másik indiait se hagyd ki!
Azt kétszer ennyire imádtam:

http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=20&t=55

A Goddess of Marriage olyan, mint a May Queen. Nem tudom elképzelni, hogy valaki ne
szeresse. Élvezni fogod, bár szintúgy nem könnyű sorozat.

Itt is jó éjszakát kívánok!

Kép

Koszonom az ajanlasodat,biztosan megnezem majd azt is.
Nem baj,ha nem konnyu sorozat,"mindenevo" vagyok,foleg,ha jo. :lol:
Aludj jol,holnap meg pihenod lesz. ;)

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 16. 17:31
Szerző: Rita
Én nagyon sokáig elkerültem a komoly sorozatokat. Szó sem lehetett arról, hogy melodrámát nézzek,
vagy fordítsak. Aztán Song Hye Kyo miatt bevállaltam életem első melodrámáját, a That Winter the
Wind Blows-t. Nagyon nagy hatással volt rám. Mikor befejeztem, megint ilyenre vágytam. Utána jött
a Goddess of Marriage, majd a May Queen.

Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 17. 15:32
Szerző: boszorkany
Rita írta:Én nagyon sokáig elkerültem a komoly sorozatokat. Szó sem lehetett arról, hogy melodrámát nézzek,
vagy fordítsak. Aztán Song Hye Kyo miatt bevállaltam életem első melodrámáját, a That Winter the
Wind Blows-t. Nagyon nagy hatással volt rám. Mikor befejeztem, megint ilyenre vágytam. Utána jött
a Goddess of Marriage, majd a May Queen.


Lattam en is a That winter the wind blows-t,ram szinten nagy hatast tett.A sorozatokat tortenelmiekkel kezdtem "bamulni" :lol: ,mindig nagyon szerettem a kosztumos filmeket.
Az Aashiqui-rol meg nem irtam ,pedig mar megneztem.Vegyes erzelmeim voltak kozben,nem a film miatt(jol volt megcsinalva),regi erzeseket hozott fel bennem.Mindket foszereplo remekul jatszott,a szineszno nagyon szep,de a ferfi is helyes volt.Valoban nagyon szepek voltak a dalok es tetszettek a
szovegeik is.Koszonom Neked es a dalok forditojanak is. :)

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. május 17. 18:28
Szerző: Rita
Éva! Nekem is vegyes érzéseim voltak, régi emlékek miatt. Ezért sokáig gondolkodtam
rajta, hogy lefordítsam-e. Aztán győzött a két főszereplő, és a csodaszép dalok. Utólag
nagyon boldog vagyok, hogy mégis megcsináltam.

Spoiler: mutasd
Volt alkoholista a családomban, gondolni sem szeretek rá.

Nagyon szívesen a fordítást! Orsi nevében pedig a gyönyörű dalszövegeket!

Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. augusztus 30. 12:42
Szerző: Vaskica06
kedves Rita!
Köszönet a film fordításáért neked és a dalokért Orsinak.Gyönyörűek a zenék benne.A történet is jó volt,de kár ,hogy a fiú nem tudott megváltozni és a lány is követte a rossz példát. A halálba menekülés és az ital nem old meg semmit.Nem került be nálam a többször nézősek közé.Az Ustad Hotel sokkal jobban tetszett.Az kedvenc nálam.

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2016. augusztus 30. 19:23
Szerző: Rita
Vaskica06 írta:kedves Rita!
Köszönet a film fordításáért neked és a dalokért Orsinak.Gyönyörűek a zenék benne.A történet is jó volt,de kár ,hogy a fiú nem tudott megváltozni és a lány is követte a rossz példát. A halálba menekülés és az ital nem old meg semmit.Nem került be nálam a többször nézősek közé.Az Ustad Hotel sokkal jobban tetszett.Az kedvenc nálam.

Kedves Ica! Egyetértek veled. Én sem néztem meg miután lefordítottam, az egész
történetet, mindig csak odatekertem a videón, ahol a csodaszép dalok voltak.
Egyszerűen nem tudtam magam kivonni a hatásuk alól. Orsi szövegei meg még
fokozták az érzést.

Örülök, hogy megnézted, de abban is egyetértünk, hogy az Ustad Hotelt nehéz
überelni. Azt a filmet annyira, de annyira elkapták! Nekem is a kedvencem!

Nagyon szívesen a feliratot!


Kép

Re: Aashiqui 2

Elküldve: 2017. augusztus 2. 18:35
Szerző: VidékiÉva
Szia Rita!
Vittem a filmet és a feliratot. Azt nem mondom, hogy azonnal belekezdek a nézésébe. A megámat akartam tesztelni. Sikerült leszedni.
Nagyon szépen köszönöm mindkettőt.
Éva