Ballerino SP (2014)
Re: Ballerino SP (2014)
Köszönöm a feliratot és a letöltési lehetőséget!
Re: Ballerino SP (2014)
Nagyon szépen köszönöm a fordítást
Re: Ballerino SP (2014)
eleva írta:Köszönöm szépen, Rita!
Kedves eleva! Köszöntelek első hozzászólásod alkalmából!
Szívesen a feliratokat!
Re: Ballerino SP (2014)
schwiegel írta:Köszönöm a feliratot és a letöltési lehetőséget!
Mindkettőt nagyon szívesen!
Re: Ballerino SP (2014)
Nita1987 írta:Nagyon szépen köszönöm a fordítást
Nagyon szívesen a fordítást!
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Rita! Tegnap megnéztem először, de azon kevés mozik egyike, amit többször meg kell néznem. Varázslatos, egy pillanatra sem lankadt a figyelmem,sőt!
A két főszereplőt még én sem láttam semmiben. Mindkét alakítás lenyűgözött, akár a színészi, akár a tánctudásuk volt az oka.
De nem csupán miattuk tartom nagyon jó filmnek.
Töményen jelent meg a már másutt elemzett jeong
Erre igazán szép példa az utolsó jelenet, a képpel történő múltidézés. Nem szavakkal, hanem a közös tánc mozdulatával értetik meg egymással,hogy a kapcsolatuk régebbi gyökerű.
A fiú múltja, olyan mély sebekkel lehet tele, amit nem tud szavakkal kifejezni s közben őrlődik a húga miatt itt. Nagyon magányos ő ott délen. Kivel is értethetné meg a fájdalmát?
Ezt fejezte ki a vizsgatánc, s a közben bevillanó emlékek jelenete. Nekem ez volt a film csúcspontja.
S az is nagyon tetszett a filmben, hogy tárgyilagosan mutatja be a két országrészt.
Gondolok itt például arra, hogy mindkét állam egy-egy negatív karakterét is becsempészték a filmbe.
Valóban nem fehér és fekete a valóság.
Sokszor megdöbbenek a megalázkodásaikon, a könyörgéseiken. Ez olyan távoli a mi kultúránktól. A fiú jeleneteit látva az jutott eszembe, hogy ezt belenevelték északon. Ott az életét jelenthette, hogy le tudja vetkőzni a büszkeségét, ha kell. Mi több, bele is halt volna, ha nyíltan vállalja az egyéniségét.
A két főszereplő jellemfejlődése, egymásra hatása nagyon finoman árnyalt és hihető is.
Szeretem ezekben a filmekben,hogy nem beszélnek feleslegesen. Viszont a fontos mondatok nagyon jókor hangoznak el. A két érzelmi kitörés is megrázó volt. Ahogy néztem, már bennem is forrt, miért nem szólsz, miért nem mondod meg, mi bánt...S akkor végre kitört, tiszteletlenül, kontrollálatlanul, de épp ezért volt nagyon hatásos.
Fontos üzenete a filmnek a nyugati kultúrához való viszonyulásuk is. Az az elszántság, ahogy be szeretnének törni a világ élvonalába. Persze itt is voltak negatív jelenségek. Pl.az az üzleti szemlélet, ami mások nyomorából remél hasznot. Ez is valóságos, ahogy az irigység, a féltékenység,a gőgös önteltség.
Az is lenyűgöző, ahogy a munkamorált, a küzdeni tudásukat ábrázolja a film. A nagy álmok hihetetlen nagy erőfeszítéseket kívánnak.S ők képesek is erre. Ezért nagyok a művészeik is.
Tehetség, alázat és a sok-sok gyakorlással elért profizmus teszi őket megunhatatlanná.
Rita, hálásan köszönöm! Jó,hogy nem vártál vele karácsonyig! A szép, igazi élmények mindig jókor jönnek.
Hiába Choi Tae Hwané, a hálásabb szerep, engem a kiöregedőben lévő sztár balett-táncost
alakító Lee Yong-woo fogott meg jobban. Még egyik szereplőt sem láttam semmiben, örülök,
hogy újabb kiváló koreai színészeket ismerhettem meg
A két főszereplőt még én sem láttam semmiben. Mindkét alakítás lenyűgözött, akár a színészi, akár a tánctudásuk volt az oka.
De nem csupán miattuk tartom nagyon jó filmnek.
Töményen jelent meg a már másutt elemzett jeong
....a koreaiak az indirekt gondoskodásban, törődésben erősek. ....nehezen fejezik ki
az érzelmeiket, ezért kedvelik ezeket a módokat.
Erre igazán szép példa az utolsó jelenet, a képpel történő múltidézés. Nem szavakkal, hanem a közös tánc mozdulatával értetik meg egymással,hogy a kapcsolatuk régebbi gyökerű.
A fiú múltja, olyan mély sebekkel lehet tele, amit nem tud szavakkal kifejezni s közben őrlődik a húga miatt itt. Nagyon magányos ő ott délen. Kivel is értethetné meg a fájdalmát?
Ezt fejezte ki a vizsgatánc, s a közben bevillanó emlékek jelenete. Nekem ez volt a film csúcspontja.
Spoiler: mutasd
S az is nagyon tetszett a filmben, hogy tárgyilagosan mutatja be a két országrészt.
Gondolok itt például arra, hogy mindkét állam egy-egy negatív karakterét is becsempészték a filmbe.
Spoiler: mutasd
Valóban nem fehér és fekete a valóság.
Sokszor megdöbbenek a megalázkodásaikon, a könyörgéseiken. Ez olyan távoli a mi kultúránktól. A fiú jeleneteit látva az jutott eszembe, hogy ezt belenevelték északon. Ott az életét jelenthette, hogy le tudja vetkőzni a büszkeségét, ha kell. Mi több, bele is halt volna, ha nyíltan vállalja az egyéniségét.
Spoiler: mutasd
A két főszereplő jellemfejlődése, egymásra hatása nagyon finoman árnyalt és hihető is.
Szeretem ezekben a filmekben,hogy nem beszélnek feleslegesen. Viszont a fontos mondatok nagyon jókor hangoznak el. A két érzelmi kitörés is megrázó volt. Ahogy néztem, már bennem is forrt, miért nem szólsz, miért nem mondod meg, mi bánt...S akkor végre kitört, tiszteletlenül, kontrollálatlanul, de épp ezért volt nagyon hatásos.
Fontos üzenete a filmnek a nyugati kultúrához való viszonyulásuk is. Az az elszántság, ahogy be szeretnének törni a világ élvonalába. Persze itt is voltak negatív jelenségek. Pl.az az üzleti szemlélet, ami mások nyomorából remél hasznot. Ez is valóságos, ahogy az irigység, a féltékenység,a gőgös önteltség.
Az is lenyűgöző, ahogy a munkamorált, a küzdeni tudásukat ábrázolja a film. A nagy álmok hihetetlen nagy erőfeszítéseket kívánnak.S ők képesek is erre. Ezért nagyok a művészeik is.
Tehetség, alázat és a sok-sok gyakorlással elért profizmus teszi őket megunhatatlanná.
Rita, hálásan köszönöm! Jó,hogy nem vártál vele karácsonyig! A szép, igazi élmények mindig jókor jönnek.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Ezoritu!
Köszönöm szépen a fordítást, vittem is, érdekes tűnik a témája több szempontból is.
Köszönöm szépen a fordítást, vittem is, érdekes tűnik a témája több szempontból is.
Re: Ballerino SP (2014)
Drága Rita,én is nagyon köszönöm a filmet!!! Este meg is fogom nézni.
Mostanában ritkábban jövök, és még ritkábban szólok hozzá, de az egészségi állapotom miatt valahogy csökkent az ingerenciám sok dolog iránt. Az epehólyagomat, amikor kivették, tumort is találtak benne, nem csak köveket. Rosszindulatú volt. Most várok a második műtétre, hogy újra felvágjanak, és kivegyék a környékén található nyirokcsomókat és a máj egy csücskét, ahol érintkezett a hólyaggal. Utána várhatom a szövettani eredményt újra, érintettek-e a kivett darabok, vagy tiszták. Talán kemoterápia is vár rám. Közben tanítok azért, de az agyam nagyon sokszor, és érthető módon az "ollós állatka" körül jár. Az én állatkám zárt helyen volt, időben észrevették, hála az epeköveknek, és a kiújulási rátája is nagyon alacsony, tehát teljesen reális a teljes gyógyulás vágya, ettől még agyalok rajta. Ilyen az elme.
Mindezek ellenére, ez a történet igazán szépnek ígérkezik, fel is keltette az érdeklődésemet. Élünk a magunk kis világában, és reméljük, hogy a nehéz sors, az igazán nehéz sors, mint a történet főszereplőié, csak másokkal történhet meg, velünk nem. És hogy a balett csodálatos világába csöppentették a történetet, még szebbé teszi. Írtad, kicsit elkedvetlenítő, hogy kevesen töltötték/töltöttük le. Fogják még sokan, meglátod. Egy ideje nem fordítasz nagy sorozatot, a látogatók ritkábban néznek be. De akik jönnek, mert szeret nálad/veled lenni, azok meg fogják nézni ezt a filmet. Arról nem is beszélve, neked tetszett, azért fordítottad le, és ez legalább olyan fontos, mint hogy megoszd másokkal.
Mostanában ritkábban jövök, és még ritkábban szólok hozzá, de az egészségi állapotom miatt valahogy csökkent az ingerenciám sok dolog iránt. Az epehólyagomat, amikor kivették, tumort is találtak benne, nem csak köveket. Rosszindulatú volt. Most várok a második műtétre, hogy újra felvágjanak, és kivegyék a környékén található nyirokcsomókat és a máj egy csücskét, ahol érintkezett a hólyaggal. Utána várhatom a szövettani eredményt újra, érintettek-e a kivett darabok, vagy tiszták. Talán kemoterápia is vár rám. Közben tanítok azért, de az agyam nagyon sokszor, és érthető módon az "ollós állatka" körül jár. Az én állatkám zárt helyen volt, időben észrevették, hála az epeköveknek, és a kiújulási rátája is nagyon alacsony, tehát teljesen reális a teljes gyógyulás vágya, ettől még agyalok rajta. Ilyen az elme.
Mindezek ellenére, ez a történet igazán szépnek ígérkezik, fel is keltette az érdeklődésemet. Élünk a magunk kis világában, és reméljük, hogy a nehéz sors, az igazán nehéz sors, mint a történet főszereplőié, csak másokkal történhet meg, velünk nem. És hogy a balett csodálatos világába csöppentették a történetet, még szebbé teszi. Írtad, kicsit elkedvetlenítő, hogy kevesen töltötték/töltöttük le. Fogják még sokan, meglátod. Egy ideje nem fordítasz nagy sorozatot, a látogatók ritkábban néznek be. De akik jönnek, mert szeret nálad/veled lenni, azok meg fogják nézni ezt a filmet. Arról nem is beszélve, neked tetszett, azért fordítottad le, és ez legalább olyan fontos, mint hogy megoszd másokkal.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Rita!. Nem olvastam el a kommenteket, mert még nem láttam a filmet.
Reggel ugyan letöltöttem, és most vettem észre, hogy a feliratot nem hoztam el.
Ezt a filmet már régebben nézegettem, bele is pislantottam.... akkor ..... de ugye nem értettem, kerestem a magyar feliratot, de nem találtam.
Akkor is megfogott, remélem hogy a fordítással nagyon jó lesz.
Köszönöm szépen.
Reggel ugyan letöltöttem, és most vettem észre, hogy a feliratot nem hoztam el.
Ezt a filmet már régebben nézegettem, bele is pislantottam.... akkor ..... de ugye nem értettem, kerestem a magyar feliratot, de nem találtam.
Akkor is megfogott, remélem hogy a fordítással nagyon jó lesz.
Köszönöm szépen.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Rita!
Elolvasgatva a kommenteket, nekem már alig van mit írni.Egy biztos,hogy a hozzászólások után még a napokban újra fogom nézni ezt a csodálatos filmet.Nem mintha nem éltem volna át a szereplők szomorúságát,a menekültek kiszolgáltatottságát elsőre.Rögtön azt jutott eszembe,hogy vajon a rendezőnek van -e még a tarsolyában pár ilyen gyöngyszem.Tettszett a hitvallása,amiért a filmet is elkészítette.Te is beidézted az ajánlóban és a film végén is olvasható volt.Mint többen, én is azt hiszem,hogy a film nagy erőssége,a reális helyzetábrázolás az adott esetben.Itt a negatív figurákra gondolok.Mennyire sajnálom az észak koreaiakat,ki nem tudom fejezni.Ha számolgat az ember egy kicsit,bizony már az elszakadásuk óta felnőtt két-három generáció.A tehetségek is azért legtöbbször a megfelelő családi háttérből,megengedő lehetőségekből tudnak jól startolni.Szép volt ez a film.A befejezés hozta magával a történhet így is megoldást.A valóságban is biztos előfordul sok sok mentő helyzet,szerencsesorozat.Bár minél többször megesne,azokkal akik szeretnének emberibb módon élni.Lassan oldja fel a jó befejezés is az előtte formálódott feszültséget bennem.
Köszönöm szépen ezt az állapotot,köszönöm a fordítást. Nagyi
Elolvasgatva a kommenteket, nekem már alig van mit írni.Egy biztos,hogy a hozzászólások után még a napokban újra fogom nézni ezt a csodálatos filmet.Nem mintha nem éltem volna át a szereplők szomorúságát,a menekültek kiszolgáltatottságát elsőre.Rögtön azt jutott eszembe,hogy vajon a rendezőnek van -e még a tarsolyában pár ilyen gyöngyszem.Tettszett a hitvallása,amiért a filmet is elkészítette.Te is beidézted az ajánlóban és a film végén is olvasható volt.Mint többen, én is azt hiszem,hogy a film nagy erőssége,a reális helyzetábrázolás az adott esetben.Itt a negatív figurákra gondolok.Mennyire sajnálom az észak koreaiakat,ki nem tudom fejezni.Ha számolgat az ember egy kicsit,bizony már az elszakadásuk óta felnőtt két-három generáció.A tehetségek is azért legtöbbször a megfelelő családi háttérből,megengedő lehetőségekből tudnak jól startolni.Szép volt ez a film.A befejezés hozta magával a történhet így is megoldást.A valóságban is biztos előfordul sok sok mentő helyzet,szerencsesorozat.Bár minél többször megesne,azokkal akik szeretnének emberibb módon élni.Lassan oldja fel a jó befejezés is az előtte formálódott feszültséget bennem.
Köszönöm szépen ezt az állapotot,köszönöm a fordítást. Nagyi
Re: Ballerino SP (2014)
Szia Carmi, most olvasom, hogy milyen megpróbáltatásokon mész át. Remélem minden rendben lesz a 2. lesz az utolsó, hogy vágni kelljen.
Én császárral szültem, és volt epeműtétem is, szóval deréktól lefelé semmilyen műtét nem kismiska. Reméljük a legjobb eredményeket. Nagyon sokat számít, hogy időben lett észlelve a baj. A fájdalmat el sem tudom képzelni, de az jó, ha te is ilyen pozitívan állsz hozzá.
Minden területen gyors és teljes gyógyulást kívánok.
Én császárral szültem, és volt epeműtétem is, szóval deréktól lefelé semmilyen műtét nem kismiska. Reméljük a legjobb eredményeket. Nagyon sokat számít, hogy időben lett észlelve a baj. A fájdalmat el sem tudom képzelni, de az jó, ha te is ilyen pozitívan állsz hozzá.
Minden területen gyors és teljes gyógyulást kívánok.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Zsu! Annyira jó volt olvasni az elemzésedet! Mindennel egyetértek, amit írtál, de eszembe
is juttatott az írásod pár dolgot. Például azt, hogy az én véleményem így egyben soha nem jelenik
meg a fórumban, mindig csöpögtetem, hogy azoknak, akik vannak olyan kedvesek, hogy megírják
a véleményüket, tudjak mit válaszolni a szokványos "Nagyon szívesen a feliratokat!"-on kívül, és
ne is ismételgessem magam állandóan.
De jó, hogy írtad a jeongot! Nem is volt rég, hogy elég sokat beszélgettünk róla, és most mégsem
volt eszemben. Pedig valóban szép példája volt az az utolsó jelenet. Sun Woo nagy fejlődésen ment
keresztül, amióta megismerte Pyung Ho-t, ezt a volt barátnő is észrevette, hátha még köztük is
alakul valami. Nem tartom kizártnak.
Az apával kapcsolatban vannak kétségeim. Szent meggyőződésem, hogy ha egy gyerek-szülő viszony
rossz, ott először is a szülőnek kell önvizsgálatot tartani, mit tett ő azért, hogy a gyermeke, akit
ő nevelt, oda jut, hogy évekig nincs kedve a szüleit, adott esetben az apját meglátogatni, aki nagy
sértettségében szintén nem tesz egy lépést sem a gyermeke felé.
Tetszett, hogy Pyung Ho-ért még az apjával is találkozott Sun Woo, gondolom nem könnyen szánta
rá magát. Ahogy letérdelt, megreccsent a térde a színésznek, mintha ez is jelezte volna azt a sok-sok
munkát, amit az apja által lenézett hivatásba fektetett Sun Woo. Az apa tisztában lehetett a fia
sikereivel, lehet, hogy titkon büszke is volt rá, de sajnos nem adta a fia tudtára. Lehet, hogy még
büszkébb lett volna, ha tudja, hogy milyen elveket vall a fia a színpaddal, a balettal, a közönséggel,
a szorgalmas, kitartó munkával kapcsolatban.
Szerettem, hogy nem adott igazat az igazgatónőnek, amikor Pyung Ho-t tette meg főszereplőnek.
Én meg a volt barátnőnek nem adok igazat. SW nem volt féltékeny PH-ra, hanem féltette őt a korai
színpadra lépéstől. Egyszer az igazgatónőtől és egyszer PH-tól is megkérdezte, hogy "Nektek vicc a
színpad?". Ez jól példázza, hogy ő mennyire komolyan veszi. El is hiszem, hogy egy ilyen ember, aki
konokul ragaszkodik egy színvonalhoz, egy szinthez, és azt vallja, hogy ezt csak kemény munkával
lehet elérni, azt nehéz elviselni a többieknek, de az ilyenek viszik előre a színházat, az ilyenek miatt
marad magasan a léc.
A SW-t alakító Lee Yong-woo-ról olvastam, hogy ő eredetileg táncos, Choi Tae Hwanról viszont nem
tudtam meg, hogy van-e balettos múltja. Szerintem nincs. A két figura közti különbséget jól mutatja
a kartartásuk. A filmbeli PH és SW közt akkora a különbség, amekkora a karjaik szép tartásában van.
Ne nevessetek ki, de a baletthoz nem szokott szememnek, olyan nagyon szép látvány volt, amit SW
a kezeivel, karjaival művelt. Hozzá képest PH tényleg csak hadonászott. Én ebből állapítottam meg,
hogy a fiúnak még sokat kell gyakorolnia. A Jubileumi előadás pedig SW-nak járt. Neki talán ez volt
az utolsó fellépése.
Most veszem észre, hogy még csak Sun Woo-ról írtam, mondom, hogy rám nagy hatással volt az ő
sztorija is. Igaza volt, amikor azt mondta, hogy azoknak sem könnyű, akik Dél-Koreában születtek,
ezt a saját élete is példázza. És különben is Te olyan nagyon jókat írtál PH-ról, a karakteréről, az
északiságról, a sérelmekről otthon és délen, hogy ahhoz sok okosságot nem tudnék már hozzátenni.
Nagyon szívesen a feliratokat! Tudtam, hogy szíved szerint való lesz a Ballerino! Nem bírtam volna
ki karácsonyig, egy ilyen filmet azonnal meg kell osztani, hogy melegében lehessen kitárgyalni.
is juttatott az írásod pár dolgot. Például azt, hogy az én véleményem így egyben soha nem jelenik
meg a fórumban, mindig csöpögtetem, hogy azoknak, akik vannak olyan kedvesek, hogy megírják
a véleményüket, tudjak mit válaszolni a szokványos "Nagyon szívesen a feliratokat!"-on kívül, és
ne is ismételgessem magam állandóan.
De jó, hogy írtad a jeongot! Nem is volt rég, hogy elég sokat beszélgettünk róla, és most mégsem
volt eszemben. Pedig valóban szép példája volt az az utolsó jelenet. Sun Woo nagy fejlődésen ment
keresztül, amióta megismerte Pyung Ho-t, ezt a volt barátnő is észrevette, hátha még köztük is
alakul valami. Nem tartom kizártnak.
Az apával kapcsolatban vannak kétségeim. Szent meggyőződésem, hogy ha egy gyerek-szülő viszony
rossz, ott először is a szülőnek kell önvizsgálatot tartani, mit tett ő azért, hogy a gyermeke, akit
ő nevelt, oda jut, hogy évekig nincs kedve a szüleit, adott esetben az apját meglátogatni, aki nagy
sértettségében szintén nem tesz egy lépést sem a gyermeke felé.
Tetszett, hogy Pyung Ho-ért még az apjával is találkozott Sun Woo, gondolom nem könnyen szánta
rá magát. Ahogy letérdelt, megreccsent a térde a színésznek, mintha ez is jelezte volna azt a sok-sok
munkát, amit az apja által lenézett hivatásba fektetett Sun Woo. Az apa tisztában lehetett a fia
sikereivel, lehet, hogy titkon büszke is volt rá, de sajnos nem adta a fia tudtára. Lehet, hogy még
büszkébb lett volna, ha tudja, hogy milyen elveket vall a fia a színpaddal, a balettal, a közönséggel,
a szorgalmas, kitartó munkával kapcsolatban.
Szerettem, hogy nem adott igazat az igazgatónőnek, amikor Pyung Ho-t tette meg főszereplőnek.
Én meg a volt barátnőnek nem adok igazat. SW nem volt féltékeny PH-ra, hanem féltette őt a korai
színpadra lépéstől. Egyszer az igazgatónőtől és egyszer PH-tól is megkérdezte, hogy "Nektek vicc a
színpad?". Ez jól példázza, hogy ő mennyire komolyan veszi. El is hiszem, hogy egy ilyen ember, aki
konokul ragaszkodik egy színvonalhoz, egy szinthez, és azt vallja, hogy ezt csak kemény munkával
lehet elérni, azt nehéz elviselni a többieknek, de az ilyenek viszik előre a színházat, az ilyenek miatt
marad magasan a léc.
A SW-t alakító Lee Yong-woo-ról olvastam, hogy ő eredetileg táncos, Choi Tae Hwanról viszont nem
tudtam meg, hogy van-e balettos múltja. Szerintem nincs. A két figura közti különbséget jól mutatja
a kartartásuk. A filmbeli PH és SW közt akkora a különbség, amekkora a karjaik szép tartásában van.
Ne nevessetek ki, de a baletthoz nem szokott szememnek, olyan nagyon szép látvány volt, amit SW
a kezeivel, karjaival művelt. Hozzá képest PH tényleg csak hadonászott. Én ebből állapítottam meg,
hogy a fiúnak még sokat kell gyakorolnia. A Jubileumi előadás pedig SW-nak járt. Neki talán ez volt
az utolsó fellépése.
Most veszem észre, hogy még csak Sun Woo-ról írtam, mondom, hogy rám nagy hatással volt az ő
sztorija is. Igaza volt, amikor azt mondta, hogy azoknak sem könnyű, akik Dél-Koreában születtek,
ezt a saját élete is példázza. És különben is Te olyan nagyon jókat írtál PH-ról, a karakteréről, az
északiságról, a sérelmekről otthon és délen, hogy ahhoz sok okosságot nem tudnék már hozzátenni.
Nagyon szívesen a feliratokat! Tudtam, hogy szíved szerint való lesz a Ballerino! Nem bírtam volna
ki karácsonyig, egy ilyen filmet azonnal meg kell osztani, hogy melegében lehessen kitárgyalni.
Re: Ballerino SP (2014)
timbo írta:Kedves Ezoritu!
Köszönöm szépen a fordítást, vittem is, érdekes tűnik a témája több szempontból is.
Kedves Timbo!
Nagyon szívesen a fordítást! Remélem neked is nagyon tetszik majd!
Re: Ballerino SP (2014)
Köszönöm Rita, az elemző gondolataidat! Nem láttam ezt a kartartásbeli különbséget, de úgyis megnézem hamarosan, s most erre is figyelni fogok. Kétségtelen, hogy Sun Woo volt a nagy tehetség, ezt el is tudtam hinni a tánca alapján is. De én egyáltalán nem értek a baletthez. Kicsit meg is lepődtem,hogy ilyen erőteljes fizikumú férfi is lehet balett-táncos. A légies, vékony fiúról inkább el tudtam képzelni. Bár én is rákerestem, s nem találok táncos múltra utaló információkat.
Én sem gondolom,hogy féltékenységből óvta a srácot a fellépéstől. Az ő véleménye valóban határozott , ahogy írod is:
A féltékenység a tánckar másik szólistájára jellemző, ő egy kis mocsok. Nem is érdemel több figyelmet. Bár sajnos a való életben is az ilyenek vannak többen.
Tudnánk folytatni a történetet, de ezek már nem olyan lényeges kérdések. Kibékült-e a barátnőjével? Valószínűleg igen, s úgy,hogy mindketten belátták a tévedésüket. Egy biztos, mindenkinek sorsfordító élményekkel gazdagodott az élete.
Épp a főnöknőben éreztem az üzleties, erkölcstelen törtetést. De csúnyán meg is bukott Párizsban, ha jól figyeltem. S Sun Woo nem is miatta ment vissza a társulathoz, hanem PH és a tánckar miatt.
Az Apa, hát igen! Szerintem ők vagy egy csebol család, vagy az apa egy menő politikus,s az álmaival nem fért össze,hogy a fiú "komédiás" legyen. Ez nem derült ki,csak gyanítom,hogy befolyásos ember lehetett, ha a fia hozzá fordult PH testvére ügyében.
Még ma is rajta gondolkodtam. Biztos,hogy az ő elvárásai és magatartása távolította el a fiát, de egy igazi szülő nem tudja végleg elutasítani az eltévelyedett gyermekét sem. Szerintem ő várta ezt a pillanatot.Biztos,hogy már büszke is volt a fiúra.Sőt gyanítom,hogy az ilyen szülők a háttérből vigyáznak is a gyerekükre. Mivel megoldódott az északi visszatoloncolás kérdése, valószínűleg ő viselkedett apaként és segített a fiának. Ám ez csak feltevés, s nem is kizárólagos vélemény. Csak én szülőként így gondolom.
Köszönöm!
Remélem, nem haragszol, ha átadom azoknak a diáklányaimnak, akik a Lány hét névvel című könyv kapcsán már beszélgettek velem Korea megosztottságáról. Ha megnézik, beszámolok az ő véleményükről is.
Én sem gondolom,hogy féltékenységből óvta a srácot a fellépéstől. Az ő véleménye valóban határozott , ahogy írod is:
El is hiszem, hogy egy ilyen ember, aki
konokul ragaszkodik egy színvonalhoz, egy szinthez, és azt vallja, hogy ezt csak kemény munkával
lehet elérni, azt nehéz elviselni a többieknek, de az ilyenek viszik előre a színházat, az ilyenek miatt
marad magasan a léc.
A féltékenység a tánckar másik szólistájára jellemző, ő egy kis mocsok. Nem is érdemel több figyelmet. Bár sajnos a való életben is az ilyenek vannak többen.
Tudnánk folytatni a történetet, de ezek már nem olyan lényeges kérdések. Kibékült-e a barátnőjével? Valószínűleg igen, s úgy,hogy mindketten belátták a tévedésüket. Egy biztos, mindenkinek sorsfordító élményekkel gazdagodott az élete.
Épp a főnöknőben éreztem az üzleties, erkölcstelen törtetést. De csúnyán meg is bukott Párizsban, ha jól figyeltem. S Sun Woo nem is miatta ment vissza a társulathoz, hanem PH és a tánckar miatt.
Az Apa, hát igen! Szerintem ők vagy egy csebol család, vagy az apa egy menő politikus,s az álmaival nem fért össze,hogy a fiú "komédiás" legyen. Ez nem derült ki,csak gyanítom,hogy befolyásos ember lehetett, ha a fia hozzá fordult PH testvére ügyében.
Még ma is rajta gondolkodtam. Biztos,hogy az ő elvárásai és magatartása távolította el a fiát, de egy igazi szülő nem tudja végleg elutasítani az eltévelyedett gyermekét sem. Szerintem ő várta ezt a pillanatot.Biztos,hogy már büszke is volt a fiúra.Sőt gyanítom,hogy az ilyen szülők a háttérből vigyáznak is a gyerekükre. Mivel megoldódott az északi visszatoloncolás kérdése, valószínűleg ő viselkedett apaként és segített a fiának. Ám ez csak feltevés, s nem is kizárólagos vélemény. Csak én szülőként így gondolom.
Köszönöm!
Remélem, nem haragszol, ha átadom azoknak a diáklányaimnak, akik a Lány hét névvel című könyv kapcsán már beszélgettek velem Korea megosztottságáról. Ha megnézik, beszámolok az ő véleményükről is.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Carmi!
A jó kis vidám elemzéseid mindig feldobnak, bárhol olvassalak.
Kívánom,hogy ne vesszen el ez a derű, s minden rendben legyen körülötted! Bízzál magadban, minden oké lesz, meglátod!
A jó kis vidám elemzéseid mindig feldobnak, bárhol olvassalak.
Kívánom,hogy ne vesszen el ez a derű, s minden rendben legyen körülötted! Bízzál magadban, minden oké lesz, meglátod!
Re: Ballerino SP (2014)
Rita, köszönöm ezt a meglepetés mini drámát. Csak ismételni és megerősíteni tudom, amit az ismertetődben írtál, hogy "csodálatos". A tánc életem egy szelete, ezért is kedves volt ez a választás.
Pyung Ho az É- koreai menekült sorsában hordozza a tragédiát, de az álmába vetett erős hite, tehetsége és segítő emberek révén boldog befejezést láttunk.
Lee Sun Woo a kiöregedő táncos miközben tanítja és felkészíti a fiút a KNB meghallgatására, maga is pozitív változásokon megy keresztül. A kezdeti öntelt, arogáns személyből, egy együttérző, segítő emberré válik.
Eddig írtam tegnap, de nem értem rá kitenni. Elmentek a vendégeink, most befejezem az írást és utána újranézem a filmet.
Zsu és a te elemzéseidben annyi mindent leírtatok amivel egyet értek, hogy nem tudok mit hozzáfűzni.
Az apuka hajtókáján lévő kitűzőböl arra következtettem, hogy esetleg befolyásos kormányhivatalnok lehet, ezért kérte SW a segítségét.
Rita, hogy te is észrevetted PH kéztartását. Utána kerestem, de nem találtam nyomát táncos múltnak. Azt is el tudom képzelni, hogy az ugrásokat, forgásokat más csinálta, mert ilyenkor csak a lábakat mutatták ill. hátulról láthattuk. Egy balett táncosnál a test és kéztartás a legalapvetőbb, nem lehet a gyakorlás hiányával magyarázni.
Pyung Ho az É- koreai menekült sorsában hordozza a tragédiát, de az álmába vetett erős hite, tehetsége és segítő emberek révén boldog befejezést láttunk.
Lee Sun Woo a kiöregedő táncos miközben tanítja és felkészíti a fiút a KNB meghallgatására, maga is pozitív változásokon megy keresztül. A kezdeti öntelt, arogáns személyből, egy együttérző, segítő emberré válik.
Eddig írtam tegnap, de nem értem rá kitenni. Elmentek a vendégeink, most befejezem az írást és utána újranézem a filmet.
Zsu és a te elemzéseidben annyi mindent leírtatok amivel egyet értek, hogy nem tudok mit hozzáfűzni.
Az apuka hajtókáján lévő kitűzőböl arra következtettem, hogy esetleg befolyásos kormányhivatalnok lehet, ezért kérte SW a segítségét.
Rita, hogy te is észrevetted PH kéztartását. Utána kerestem, de nem találtam nyomát táncos múltnak. Azt is el tudom képzelni, hogy az ugrásokat, forgásokat más csinálta, mert ilyenkor csak a lábakat mutatták ill. hátulról láthattuk. Egy balett táncosnál a test és kéztartás a legalapvetőbb, nem lehet a gyakorlás hiányával magyarázni.
Re: Ballerino SP (2014)
Carmi írta:Drága Rita,én is nagyon köszönöm a filmet!!! Este meg is fogom nézni.
Mostanában ritkábban jövök, és még ritkábban szólok hozzá, de az egészségi állapotom miatt valahogy csökkent az ingerenciám sok dolog iránt. Az epehólyagomat, amikor kivették, tumort is találtak benne, nem csak köveket. Rosszindulatú volt. Most várok a második műtétre, hogy újra felvágjanak, és kivegyék a környékén található nyirokcsomókat és a máj egy csücskét, ahol érintkezett a hólyaggal. Utána várhatom a szövettani eredményt újra, érintettek-e a kivett darabok, vagy tiszták. Talán kemoterápia is vár rám. Közben tanítok azért, de az agyam nagyon sokszor, és érthető módon az "ollós állatka" körül jár. Az én állatkám zárt helyen volt, időben észrevették, hála az epeköveknek, és a kiújulási rátája is nagyon alacsony, tehát teljesen reális a teljes gyógyulás vágya, ettől még agyalok rajta. Ilyen az elme.
Mindezek ellenére, ez a történet igazán szépnek ígérkezik, fel is keltette az érdeklődésemet. Élünk a magunk kis világában, és reméljük, hogy a nehéz sors, az igazán nehéz sors, mint a történet főszereplőié, csak másokkal történhet meg, velünk nem. És hogy a balett csodálatos világába csöppentették a történetet, még szebbé teszi. Írtad, kicsit elkedvetlenítő, hogy kevesen töltötték/töltöttük le. Fogják még sokan, meglátod. Egy ideje nem fordítasz nagy sorozatot, a látogatók ritkábban néznek be. De akik jönnek, mert szeret nálad/veled lenni, azok meg fogják nézni ezt a filmet. Arról nem is beszélve, neked tetszett, azért fordítottad le, és ez legalább olyan fontos, mint hogy megoszd másokkal.
Kedves Rika! A hatodik, vagy hetedik, hirtelen nem is tudom hányadik érzékemmel éreztem, hogy
nincs vége a kálváriádnak, annyira nem láttalak sehol. A régi szép időkben, ha felmentem a D-A-ra
biztos, hogy láttam a neved valamelyik klassz sorozatnál. Azt hittem, hogy ez megint így lesz, hogy
kijöttél a kórházból, de tévedtem. Sejtettem, hogy nem véletlenül.
A magam részéről biztos vagyok benne, hogy nem lesz semmi gond! Ezt a határozott véleményemet
a hozzászólásodra alapozom. Olyan ember írta, aki bár tisztában van vele, hogy jelenleg nem a
legrózsásabb helyzetben van, és tart egy kicsit az elkövetkezendő vizsgálatoktól, és ami még vár rá,
de a humora majdnem a régi, és a hsz. hangulata sem azt sugallja, hogy egy reményét vesztett,
kétségbeesett ember írta, hanem olyan, aki bízik benne, hogy hamarosan a háta mögött tudhatja
ezt az ollós állatka dolgot, amit ki sem szabad mondani többet!
Drukkolok!!!!
A film annyira jól meg van csinálva, hogy ami feszültséget keltenek bennünk, azt le is vezetik a végén,
ezért jó érzéssel kel fel a képernyő elől az ember. Szívesen ajánlom neked is. Jó hatással lesz rád!
Szeretni fogod!
Nagyon szívesen a feliratokat!
A filmek mindig nehezen mentek, ezt már megszoktam. Neked is úgy tűnik, hogy régóta nem fordítottam
sorozatot? Nekem is, pedig szeptember elsején tettem ki az utolsó részt a Go Princess Go-ból, vagyis
kicsivel több, mint két hete. Azóta két filmet, és két minisorozatot is megcsináltam. Még szerettem
volna filmeket fordítani, de én is ki vagyok éhezve a "nagy" sorozatokra, úgyhogy a jövő héten talán
már azzal rukkolok elő. Az új sorit a Ballerino egyik főszereplőjének, Lee Yong-woo-nak köszönhetem.
Keresgéltem, miben játszott még, és akkor akadtam erre a rengeteg díjat bezsebelt, hatalmas nézettséget
produkáló sorozatra, ami toronymagasan vezette a maga műsoridejében a különféle listákat. Még senki
sem fordította le, ezért elkezdtem gyanakodni, hogy biztosan rossz az angolja, de az első rész megnézése
után nem találtam benne semmi kivetni valót. Annyi, de annyi jót olvastam róla, hogy belevágok. Pont
így jártam a May Queennel is, volt is dezsavú érzésem, pedig tőlem idegen a műfaja.
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Rita!
Nagyon nagyon köszönöm a filmet,de főleg a munkádat. Talán néhány hete került elém pont ez a film
valahol és bele is kukkantottam,de nem volt felirat és az nem az igazi,főleg,hogy csak magyarul értek
Na és lám mégsem kellett lemaradnom róla,hála Neked. Nagyon tetszett és az előzőt
is sikerült letöltenem,ami olyan kis desszert volt.A főzőset még nem néztem meg,bár nagyon szeretem
a keleti konyhát,legyen az indiai,kínai vagy thai.Az utóbbihoz a helyszínen is volt szerencsém és nem
bántam meg,hogy meg mertem kóstolni az utcán,amitől nem is értem miért óva intettek.Szerintem csak
annak lesz tőle problémája aki úgy gondolja.Szóval meg fogom nézni,már csak a hangulata és a helyszínek
miatt is.
Nagyon nagyon köszönöm a filmet,de főleg a munkádat. Talán néhány hete került elém pont ez a film
valahol és bele is kukkantottam,de nem volt felirat és az nem az igazi,főleg,hogy csak magyarul értek
Na és lám mégsem kellett lemaradnom róla,hála Neked. Nagyon tetszett és az előzőt
is sikerült letöltenem,ami olyan kis desszert volt.A főzőset még nem néztem meg,bár nagyon szeretem
a keleti konyhát,legyen az indiai,kínai vagy thai.Az utóbbihoz a helyszínen is volt szerencsém és nem
bántam meg,hogy meg mertem kóstolni az utcán,amitől nem is értem miért óva intettek.Szerintem csak
annak lesz tőle problémája aki úgy gondolja.Szóval meg fogom nézni,már csak a hangulata és a helyszínek
miatt is.
Re: Ballerino SP (2014)
mikaz írta:Nem láttam ezt a kartartásbeli különbséget, de úgyis megnézem hamarosan, s most erre is figyelni fogok. Kétségtelen, hogy Sun Woo volt a nagy tehetség, ezt el is tudtam hinni a tánca alapján is. De én egyáltalán nem értek a baletthez. Kicsit meg is lepődtem,hogy ilyen erőteljes fizikumú férfi is lehet balett-táncos. A légies, vékony fiúról inkább el tudtam képzelni. Bár én is rákerestem, s nem találok táncos múltra utaló információkat.
Zsu! Én is csak azért vettem észre, mert annyira izgatott, hogy egy olyan színészt fogok látni, aki
balett-táncosként szerzett diplomát, és több díjat is nyert, hogy nagyon figyeltem. Én sem konyítok
a baletthoz, egy előadást sem láttam eddig, sem élőben, sem tévében. Nem is izgatott a dolog, de
most megmozdult bennem valami. Jó volt nézni a mozdulataikat, főleg a profiét. Harmonikus, szép,
képzett volt a mozgása.
Szerintem Lee Yong Woo már rég abbahagyta a táncot, és megvastagodott. De az izmok emlékeznek.
Pár hét gyakorlás után újra mennek a megtanult mozdulatok. Nem tud már olyan magasra ugrani, és
egy előadást sem bírna már olyan könnyedén végigcsinálni, de pár jelenet erejéig képernyőképes tud
lenni.
mikaz írta:A féltékenység a tánckar másik szólistájára jellemző, ő egy kis mocsok.
Nem kicsi! Nagy!
mikaz írta:Az Apa, hát igen! Szerintem ők vagy egy csebol család, vagy az apa egy menő politikus,s az álmaival nem fért össze,hogy a fiú "komédiás" legyen. Ez nem derült ki,csak gyanítom,hogy befolyásos ember lehetett, ha a fia hozzá fordult PH testvére ügyében.
Én is így gondolom! Gazdag, nagy hatalmú és nagy befolyással rendelkező ember lehetett. Biztos, hogy
ő segített, különben nem lett volna értelme ezt a jelenetet betenni a filmbe. Az is tetszik, hogy SW
képes volt lemondani a jólétről, hogy az álmait megvalósítsa.
mikaz írta:Remélem, nem haragszol, ha átadom azoknak a diáklányaimnak, akik a Lány hét névvel című könyv kapcsán már beszélgettek velem Korea megosztottságáról. Ha megnézik, beszámolok az ő véleményükről is.
Tudod, Zsu, hogy semmi jónak nem vagyok elrontója! Nagyszerű ötletnek tartom, hogy megmutasd
a tanítványaidnak a filmet! Kíváncsian várom, mi lesz a véleményük!
Az is nagyon tetszett, amikor SW helyretette az újságírót:
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Gabi! Nagy örömmel készítettem a fordítást, mert tudtam, hogy egy kiváló filmhez csinálom.
Minden filmemet, sorozatomat megnézed, és mind szokott is tetszeni, most mégis olyan filmet sikerült
választanom, ami a tánc miatt a többinél is közelebb áll hozzád. Boldog vagyok!
Köszönöm szépen a gifeket, mint mindig nagyon örömmel néztem végig őket!!
Az első máris eszembe juttatta, hogy kétszer is említést tesznek róla a filmben, hogy az észak-koreaiak
mozgása szebb?, jobb?, kiműveltebb?... nem tudom pontosan, de dicséretnek szánták. Vajon mire értették?
Ha Pyung Ho eleve már balett-táncos lett volna, és úgy dicsérik meg a mozgását, akkor azt mondom,
hogy valószínűleg az észak-koreaiak balett oktatása magasabb színvonalú, mint a délieké, és ez látszik
PH mozdulatain. De ő egy képzetlen, átlagember volt, amikor ételfutárként belépett a balett stúdióba.
Így tette rá SW volt barátnője az első megjegyzést, az igazgatónő és SW pedig a másikat. Jó lenne megtudni.
A másodikról az együtt táncolás öröme jutott eszembe, amiről egyszer már írtam, hogy ugyanolyan csodás
lehet, mint együtt énekelni, amiben évekig volt részem, hála istennek. Látszik az arcukon.
Amikor a balettmester háta mögül előbukkant az elveszett hugica, még nekem is nagyot dobbant a szívem.
Sejtettem, hogy valami jó hír fogja várni PH-t, de hogy ekkora, arra nem számítottam. Komolyan egy
pillanatra azt hittem, hogy megint nem fogja tudni megcsinálni az előadást.
PH szavak nélkül is tudta, hogy SW keze benne van abban, hogy a húga ott lehet vele. Elárulja a cinkos
összenézésük, és a mosolyuk. Ezeket a jeleneteket, amiket te meggifesítettél, én is mind lefotóztam, de
így sokkal jobbak!
Nálam is vendégek vannak, azért ment ma nehezen a fórumozás.
Erre nem is gondoltam, hogy nem Choi Tae Hwan, hanem egy dublőr mozog a szemeink előtt. Viszont ha
a színész valóban nem tanult balettozni, akkor nagyon is elképzelhető. Én is meg fogom nézi még egyszer
a filmet, és árgus szemmel fogok figyelni.
Egy videót találtam Lee Yong Woo-val, amin táncol is. Az egyik tévétársaság Dancing 9 nevű táncos showjában
ő az egyik mester. 2:04-nél kezdődik az ő szereplése, de az őt megelőzőeket is érdemes megnézni:
Minden filmemet, sorozatomat megnézed, és mind szokott is tetszeni, most mégis olyan filmet sikerült
választanom, ami a tánc miatt a többinél is közelebb áll hozzád. Boldog vagyok!
Köszönöm szépen a gifeket, mint mindig nagyon örömmel néztem végig őket!!
Az első máris eszembe juttatta, hogy kétszer is említést tesznek róla a filmben, hogy az észak-koreaiak
mozgása szebb?, jobb?, kiműveltebb?... nem tudom pontosan, de dicséretnek szánták. Vajon mire értették?
Ha Pyung Ho eleve már balett-táncos lett volna, és úgy dicsérik meg a mozgását, akkor azt mondom,
hogy valószínűleg az észak-koreaiak balett oktatása magasabb színvonalú, mint a délieké, és ez látszik
PH mozdulatain. De ő egy képzetlen, átlagember volt, amikor ételfutárként belépett a balett stúdióba.
Így tette rá SW volt barátnője az első megjegyzést, az igazgatónő és SW pedig a másikat. Jó lenne megtudni.
A másodikról az együtt táncolás öröme jutott eszembe, amiről egyszer már írtam, hogy ugyanolyan csodás
lehet, mint együtt énekelni, amiben évekig volt részem, hála istennek. Látszik az arcukon.
Amikor a balettmester háta mögül előbukkant az elveszett hugica, még nekem is nagyot dobbant a szívem.
Sejtettem, hogy valami jó hír fogja várni PH-t, de hogy ekkora, arra nem számítottam. Komolyan egy
pillanatra azt hittem, hogy megint nem fogja tudni megcsinálni az előadást.
PH szavak nélkül is tudta, hogy SW keze benne van abban, hogy a húga ott lehet vele. Elárulja a cinkos
összenézésük, és a mosolyuk. Ezeket a jeleneteket, amiket te meggifesítettél, én is mind lefotóztam, de
így sokkal jobbak!
Nálam is vendégek vannak, azért ment ma nehezen a fórumozás.
Erre nem is gondoltam, hogy nem Choi Tae Hwan, hanem egy dublőr mozog a szemeink előtt. Viszont ha
a színész valóban nem tanult balettozni, akkor nagyon is elképzelhető. Én is meg fogom nézi még egyszer
a filmet, és árgus szemmel fogok figyelni.
Egy videót találtam Lee Yong Woo-val, amin táncol is. Az egyik tévétársaság Dancing 9 nevű táncos showjában
ő az egyik mester. 2:04-nél kezdődik az ő szereplése, de az őt megelőzőeket is érdemes megnézni:
Re: Ballerino SP (2014)
nildiko írta:Kedves Rita!. Nem olvastam el a kommenteket, mert még nem láttam a filmet.
Reggel ugyan letöltöttem, és most vettem észre, hogy a feliratot nem hoztam el.
Ezt a filmet már régebben nézegettem, bele is pislantottam.... akkor ..... de ugye nem értettem, kerestem a magyar feliratot, de nem találtam.
Akkor is megfogott, remélem hogy a fordítással nagyon jó lesz.
Köszönöm szépen.
Kedves Ildikó! Ha felirat nélkül is megfogott, felirattal még jobban meg fog!
Nincs is olyan része, porcikája, amire azt lehetne mondani, hogy felesleges,
vagy csak üresjáratot okozott. Jól összeszedett, de nem túl keserves, boldog
befejezéssel. Ez csak szuper lehet!
Nagyon szívesen a feliratot! Jó szórakozást kívánok!
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Nagyi és Cicus! Húz az ágy, le kell feküdnöm,
de holnap veletek folytatom a válaszadást!
Jó éjszakát!
de holnap veletek folytatom a válaszadást!
Jó éjszakát!
Re: Ballerino SP (2014)
Hű, de jól kivesézzük ezt a filmet! Már csak a lekapcsolás végett ültem ide, de muszáj bekapcsolódnom!
Gabóci, de jó,hogy észrevetted a kitűzőt! Biztos,hogy valami fontos állami hivatalnok lehet.
A másik,hogy talán dublőrrel dolgozott a srác. Hát ezt is meg fogom figyelni.Szerintem voltak saját jelenetei is, de ezek a gyönyörű ugrások elég valószínűtlenek, ha nem tanulta.
Rita, ez olyan férfias jelenet volt! Tökéletes példa arra,hogy nem beszélnek feleslegesen, de amikor kell,akkor a lényeget. Itt a hangsúly a fontos. Csak balett-táncos. vagyis "Ne legyen szenzációhajhász, mert az árt a srácnak."
S még valami:
Jövök én is!
Gabóci, de jó,hogy észrevetted a kitűzőt! Biztos,hogy valami fontos állami hivatalnok lehet.
A másik,hogy talán dublőrrel dolgozott a srác. Hát ezt is meg fogom figyelni.Szerintem voltak saját jelenetei is, de ezek a gyönyörű ugrások elég valószínűtlenek, ha nem tanulta.
Rita, ez olyan férfias jelenet volt! Tökéletes példa arra,hogy nem beszélnek feleslegesen, de amikor kell,akkor a lényeget. Itt a hangsúly a fontos. Csak balett-táncos. vagyis "Ne legyen szenzációhajhász, mert az árt a srácnak."
S még valami:
Az új sorit a Ballerino egyik főszereplőjének, Lee Yong-woo-nak köszönhetem.
Keresgéltem, miben játszott még, és akkor akadtam erre a rengeteg díjat bezsebelt, hatalmas nézettséget
produkáló sorozatra, ami toronymagasan vezette a maga műsoridejében a különféle listákat.
Jövök én is!
Re: Ballerino SP (2014)
Kedves Rita!
Köszönöm a film fordítását.Én nem szeretem a balettot,de annyi szépet írtak róla a fórumban ,hogy kedvet kaptam hozzá.Jó volt, hogy megnézhettem.
További szép hétvégét kívánok.
Köszönöm a film fordítását.Én nem szeretem a balettot,de annyi szépet írtak róla a fórumban ,hogy kedvet kaptam hozzá.Jó volt, hogy megnézhettem.
További szép hétvégét kívánok.
Re: Ballerino SP (2014)
Magdimama írta:Kedves Rita!
Elolvasgatva a kommenteket, nekem már alig van mit írni.Egy biztos,hogy a hozzászólások után még a napokban újra fogom nézni ezt a csodálatos filmet.Nem mintha nem éltem volna át a szereplők szomorúságát,a menekültek kiszolgáltatottságát elsőre.Rögtön azt jutott eszembe,hogy vajon a rendezőnek van -e még a tarsolyában pár ilyen gyöngyszem.Tettszett a hitvallása,amiért a filmet is elkészítette.Te is beidézted az ajánlóban és a film végén is olvasható volt.Mint többen, én is azt hiszem,hogy a film nagy erőssége,a reális helyzetábrázolás az adott esetben.Itt a negatív figurákra gondolok.Mennyire sajnálom az észak koreaiakat,ki nem tudom fejezni.Ha számolgat az ember egy kicsit,bizony már az elszakadásuk óta felnőtt két-három generáció.A tehetségek is azért legtöbbször a megfelelő családi háttérből,megengedő lehetőségekből tudnak jól startolni.Szép volt ez a film.A befejezés hozta magával a történhet így is megoldást.A valóságban is biztos előfordul sok sok mentő helyzet,szerencsesorozat.Bár minél többször megesne,azokkal akik szeretnének emberibb módon élni.Lassan oldja fel a jó befejezés is az előtte formálódott feszültséget bennem.
Köszönöm szépen ezt az állapotot,köszönöm a fordítást. Nagyi
Kedves Nagyi! Nagyon örülök, hogy tetszett a Ballerino! Biztos voltam benne, hogy így lesz!
Tudom, hogy nem kedveled a nagyon szenvedős, szomorú végű sztorikat, de szerencsére ez
a film nem ilyen volt.
Amúgy, vannak dolgok, amiben PH nem ütött el sok dél-koreaitól. Például az álláshalmozás.
Láttam már pár sorozatot, ahol hasonlóan több munkahelye volt a családfenntartónak.
A szélhámos barátnak diplomája volt, és panaszkodott, hogy nem kap lehetőséget, de nem
ugyanerről szól például a Cheongdamdong Alice is? Saját hazájuk oktatását becsülik le azzal,
hogy csak az amerikában szerzett papírokat nézik valamire.
Természetesen szörnyű érzés a magány egy idegen országban, ahol próbálnak segíteni rajtuk,
lakástámogatást és több évig pénzt is kapnak. De talán pont ezért ki is vívják a hasonlóan
szegény, rossz sorban élők ellenszenvét, akik aztán rajtuk töltik ki a haragjukat.
De a legfájdalmasabb a családtagjaik hiánya, főleg, ha együtt szöknek, és elszakítják egymástól
őket a kísérőik.
A Wikipédián olvastam, Hanawonról - a film elején említik meg ezt a város nevet - ahol három
hónapig készítik fel az észak-koreai menekülteket arra, hogyan éljék majd az önálló életüket.
De újratanítják nekik a koreai történelmet (a dél-koreai változatot), és a demokráciáról és
az emberi jogokról is hallgatnak előadásokat. Elviszik őket vásárolni, megtanítják őket az
automaták használatára stb. Valóban gondoskodnak a lakhatásukról, és induláskor egyszeri
nagyobb összeget 20 millió wont kapnak, amit öt éven át havi 320 ezer wonnal egészítenek ki.
Kezdetben ez egyszeri 36 millió és havi 540 ezer volt. Ezen kívül több civil szervezet is próbál
támogatást nyújtani nekik. 2004-ben Szöul déli részén is nyílt egy ilyen átképző tábor.
Itt olvastam: https://en.wikipedia.org/wiki/Hanawon
Nagy szerencséje volt PH-nak, hogy a hóna alá nyúltak, és amellett, hogy a húgát is segítettek
visszaszerezni, lehetősége nyílt egy jobb, szebb, gazdagabb életre is.
Nagyon szívesen a feliratokat, és az élményt!
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 9 vendég