Eugenia írta:Kedves Rita! Köszönöm szépen a feliratokat. Üdv: Eugenia
Kedves Eugénia! Nagyon szívesen!
Eugenia írta:Kedves Rita! Köszönöm szépen a feliratokat. Üdv: Eugenia
csabamama2 írta:Rita Kedves!
Nagyon szépen köszönöm az In Family.... teljes fordítását, a munkádat és a letöltési lehetőséget. Szeretettel: Ildikó
csip írta:Köszönöm szépen a sorozat fordítását!
szilagyongyi írta:Sziasztok! Kedves Ritám nagyon hálás vagyok neked ezért a sorozatért.
A történet beásta magát a fejembe, biztosan nem felejtem el. Végigolvastam a fórumot, és mindent leírtak már előttem. Talán még annyit tennék hozzá, hogy a családi háborút Konkan és Namphueng kívülállóként, a TV-ből nézte végig. Ők nem versenyeztek, teljesen híján lévén az ambíciónak Vegas kemény tanulását sem értékelték. Egyszerűen éltek a család nyújtotta anyagi jólétben. A belső kamera felvételeket is gond nélkül dobták a szemétbe, mondván, hogy mindenki a rokonuk, miért kellene beavatkozni bárki oldalán.
Ebből a családi hozzáállásból szemlélve érthetőbbé válik Vegas ténykedése.
Yi barátnője. Határozott, értelmes lány, helyén van az esze. Korrekt lány, ám hiányzik a szíve.
Tetszett a történet komótossága, tetszett, hogy nem rángatták a kamerát. Jól illett a történethez ez a lassúság, és jó választás volt mellé az idegesítő, sürgető zene.
Jó pihenést kívánok, és bízom benne, hogy egyszer csak újra találsz valami drágakövet, amit jókedvvel fordítasz majd nekünk. Addig pedig jó pihenést, és minden jót kívánok!
cicus írta:Szia Rita!
Tegnap meg is néztem az utolsó részeket és örülök,hogy láthattam a
te fordításoddal Pete és Yi a kedvencem volt és Pete végig nem
változott amikor döntéseket hozott mindig a szeretet jegyében tette,
ahogy bánt az öccsével példaértékű főleg mi akik nézzük ezeket a
sorozatokat látjuk az emberek mennyire megkülönböztetőek és
ítélkezőek másokkal szemben.Örültem,hogy a nagymama is elfogadta
Prasoet másik családját és szeretettel bánt velük.Yi ott hibázott,hogy
bár elég durva volt a megoldása,hogy az öccsét tisztázza,akkor amikor
Mate a pisztolyt maga ellen fordította nem ugrott oda és vette el tőle.
Igaz ő tudta nincs megtöltve de az ember ilyenkor nem gondolkodik ,
cselekszik hiszen ezt látni is szörnyű és ugye az emberek érezték ezt és
nem érdekelte őket,hogy megtudták nem volt megtöltve.
Nekem is rossz érzés volt látni,ahogy csak állt ott és nézte.Szerintem
Kim is azért hagyta el,amit én is nagyon sajnáltam,de ez is lecke volt neki,
hogy átérezze.Jó volt azt is látni,ahogy Mate a vallomás után megkönnyebbül
és teljesen megváltozott,már nem az a magába forduló,befolyásolható és
szánalomra méltó embert láttam,aki előtte volt.
Felszabadult a nyomás alól.A végére minden a helyére került a vallomásokkal
és tényleg elgondolkodtató,hogy a hazugságok,hogy mérgezik az emberi kapcsolatokat.
Jó lenne ha képesek lennénk másképpen látni és akkor az életünk is megváltozna ebben
biztos vagyok.
Drága Rita,köszönöm ezt a kemény munkát és boldog Adventet kívánok
virag1 írta:Kedves Rita !
Köszönöm mégegyszer e sorozat forditását. Nagyon érdekes és tanulságos történet volt.
Ami számunkra furcsak a nők másodlagos szerepe a családban igy az unokáké is. és a versengés az "első" helyért. Ezért mindenre még gyilkosságra is képesek. Mert egy magzat megölése bár nem várható hogy az anya is megöli magát, de láttuk milyen lavinát okozott és mihez vezetett 20 év múlva.
Vannak fájdalmak amik nehezen dolgozható fel és mindenki másképpen éli meg. Ezt láttuk a filmben Mate esetében.
Érdekes volt egyes személyek hozzáállása az ügyhöz Memei, Vegas, Pete, Yi....... Ezekról az jut eszembe mindenki saját lelkiismerete szerint viselkedik. Nekem szimpatikus volt Yi hozzáállása a dolgokhoz mert nyiltan vállalta hogy harcol a testvéréért és az anyjáért. A nyulat ki kellett ugrasztania a bokorból el lehet itélni de miért is mikor Vegas meg csücsült a videón. Memime meg az unokatestvérét inkább bajba sodorta csak hogy az apját védje.
Pete bár a nagynénjét kárpótolta a hotellel de a féltestvérének nem adott a vagyonból mert csak azt mondta gondoskodik róluk.
A bocsánat kérés az fontos de nem mindegy hogy mikor történik ez. Mert a hosszú időn át fájó seb lasabban gyógyul. Bár Cris bocsánatot kért a sógorától sok év múlva kényszerből de elveszitette a fiát egy jó időre.
Remélem legközelebb is hasonló jó kis történetett találsz.
gyomar írta:Kedves Rita!
Hálás vagyok több dologért neked.Az első, hogy megtaláltad ezt a nagyon jó kis sorozatot, lefordítottad, és megosztottad velünk.
A végét való igaz szépen lezárták, mindenki bocsánatot kért, mindenki megbocsájtott.
De miért kellett Yi-nek egyedül bujdokolni, rendben van, hogy nagyon drasztikusan oldotta meg a kérdést, de akkor is. Mi lett a barátnővel?
A másik család alapvetően "csak fizetést "kapott, az örökségből nem.
Ami a lelkemnek jó esett látni, amikor a 4 fiú befeküdt a szülői ágyba és együtt nézték a tévét, mi a tesómmal, vasárnap reggel mi is csináltunk ilyet, és nagyon jó volt erre emlékezni.
Ismét jó volt veled egy úton haladni, ( egy kicsit, no nagyon hiányzott)Hálásan köszönöm.Pihenj ismét egy nagyot, hogy amikor úgy látod, hogy újra van kedved fordítani akkor is mi itt leszünk és várunk nagy szeretettel.
Igazán ügyes vagy, hogy ezt választottad 75. sorozatnak.
Marcsi
B.Marika írta:Drága Ritám!
Hálás szívvel köszönöm neked a sorozat fordítását! Számomra az év sorozata volt minden szempontból, nagyon szerettem! Örülök, hogy rátaláltál és lefordítottad. Köszönöm szépen!
f.ági írta:Szia Rita!
Gratulálok a befejezéshez!
Nem olvasok bele a hozzászólásokba, mert oda az izgalom, igy is egy mondatot már láttam, ami talán kihúz valakit a listáról, igy óvatosan nézelődöm
Kata58 írta:Sziasztok! Ritám máris feldobtad a napomat ezzel a madáretetővel...
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 10 vendég