Kérések, problémák
Re: Kérések, problémák
Kata! Ide is beteszem, amit a fotósarokba írtam neked segítséget:
Beindítasz egy videót, majd megállítod. A legfelső sorban találsz egy olyan fület, hogy "Eszközök"
ráklikkelsz, majd a legördülő ablakban --> "Beállítások" -> "Feliratok és OSD". Ez kell nekünk!
A "Felirat pozíciójának kényszerítése"-nél lehet +- irányba mozgatni a feliratot, attól függően, hogy
a hardsub felé vagy alá akarod-e tenni. Ha 60 ponttal megemeled, az nagyjából jó is lesz.
Nekem sárga a betűszínem és szürke keretbe is van téve, hogy jobban lássam a szöveget.
A színt a "A szöveg alapértelmezett színe"-nél lehet állítani. Amelyik színre kattintsz, olyan lesz
a betűd.
A "Körvonal színe"-nél a feketét választottam. Az "Árnyék hozzáadása" és a "Háttér hozzáadása"
is ki van pipálva. Ettől lesz a szürke keret.
A beállítások után "Mentés", és a videó újraindítása.
Nekem így néz ki ez a beállítás:
Beindítasz egy videót, majd megállítod. A legfelső sorban találsz egy olyan fület, hogy "Eszközök"
ráklikkelsz, majd a legördülő ablakban --> "Beállítások" -> "Feliratok és OSD". Ez kell nekünk!
A "Felirat pozíciójának kényszerítése"-nél lehet +- irányba mozgatni a feliratot, attól függően, hogy
a hardsub felé vagy alá akarod-e tenni. Ha 60 ponttal megemeled, az nagyjából jó is lesz.
Nekem sárga a betűszínem és szürke keretbe is van téve, hogy jobban lássam a szöveget.
A színt a "A szöveg alapértelmezett színe"-nél lehet állítani. Amelyik színre kattintsz, olyan lesz
a betűd.
A "Körvonal színe"-nél a feketét választottam. Az "Árnyék hozzáadása" és a "Háttér hozzáadása"
is ki van pipálva. Ettől lesz a szürke keret.
A beállítások után "Mentés", és a videó újraindítása.
Nekem így néz ki ez a beállítás:
Re: Kérések, problémák
Rita írta:Kata! Ide is beteszem, amit a fotósarokba írtam neked segítséget:
Beindítasz egy videót, majd megállítod. A legfelső sorban találsz egy olyan fület, hogy "Eszközök"
ráklikkelsz, majd a legördülő ablakban --> "Beállítások" -> "Feliratok és OSD". Ez kell nekünk!
A "Felirat pozíciójának kényszerítése"-nél lehet +- irányba mozgatni a feliratot, attól függően, hogy
a hardsub felé vagy alá akarod-e tenni. Ha 60 ponttal megemeled, az nagyjából jó is lesz.
Nekem sárga a betűszínem és szürke keretbe is van téve, hogy jobban lássam a szöveget.
A színt a "A szöveg alapértelmezett színe"-nél lehet állítani. Amelyik színre kattintsz, olyan lesz
a betűd.
A "Körvonal színe"-nél a feketét választottam. Az "Árnyék hozzáadása" és a "Háttér hozzáadása"
is ki van pipálva. Ettől lesz a szürke keret.
A beállítások után "Mentés", és a videó újraindítása.
Nekem így néz ki ez a beállítás:
Köszönöm a segítséget, ezt kerestük fréziával....
Jó ötlet ide is kitenni, mert igy nem fogjuk hiába keresni...
Re: Kérések, problémák
Kedves Rita!
Szeretném a segítségedet kérni keresek egy dokumentum sorozatot amit ezoritu fordított a tésztáról "Noodle Road" már mindenhol kutattam ,de sajnos nem leltem meg. Tudnátok esetleg segíteni?
Köszönöm szépen!
Szeretném a segítségedet kérni keresek egy dokumentum sorozatot amit ezoritu fordított a tésztáról "Noodle Road" már mindenhol kutattam ,de sajnos nem leltem meg. Tudnátok esetleg segíteni?
Köszönöm szépen!
Re: Kérések, problémák
Kedves Optimista!
Mivel én fordítok ezoritu néven, jó helyen jársz. A sorozatok közt, azon belül is a koreaiak
között kell keresned, mert hogy koreaiak készítették.
Itt található a fórumban: http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=11&t=86
Imádom! Remélem neked is nagyon fog tetszeni!
Jó szórakozást!
Mivel én fordítok ezoritu néven, jó helyen jársz. A sorozatok közt, azon belül is a koreaiak
között kell keresned, mert hogy koreaiak készítették.
Itt található a fórumban: http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=11&t=86
Imádom! Remélem neked is nagyon fog tetszeni!
Jó szórakozást!
Re: Kérések, problémák
Szia Rita!
Nem tudod véletlenül, hogy a Ramen Teh (2017) című japán-szingapúri filmet fordította már vki? Itthon januártól került moziba Ramen Shop címen.
Üdv. Ircsi
Nem tudod véletlenül, hogy a Ramen Teh (2017) című japán-szingapúri filmet fordította már vki? Itthon januártól került moziba Ramen Shop címen.
Üdv. Ircsi
Re: Kérések, problémák
Kedves Rita!Nem tudom,hogy kiválasztottad-e már a következő sorozatod de ha nem baj,figyelmedbe ajánlanám a Mengfei comes across-t.Tudom,hogy Szitofa tervbe vette de neki több is van és nem ezt fogja most fordítani nem lehetne "elkérni" tőle?Igaz,hogy csak pár részt láttam belőle de szerintem ha ez ruha lenne azt mondanám,hogy rád "szabták."Olyan könnyed komikus,romantikus sorinak néztem bár nem igazán értettem mivel nem tudok angolul.Üdv:Erika
Re: Kérések, problémák
Ir-csi írta:Szia Rita!
Nem tudod véletlenül, hogy a Ramen Teh (2017) című japán-szingapúri filmet fordította már vki? Itthon januártól került moziba Ramen Shop címen.
Üdv. Ircsi
Szia Ir-csi! Nem hallottam még erről a filmről, és arról sem, hogy készült
volna magyar felirat hozzá.
Kellemes hétvégét kívánok!
Re: Kérések, problémák
erika001 írta:Kedves Rita!Nem tudom,hogy kiválasztottad-e már a következő sorozatod de ha nem baj,figyelmedbe ajánlanám a Mengfei comes across-t.Tudom,hogy Szitofa tervbe vette de neki több is van és nem ezt fogja most fordítani nem lehetne "elkérni" tőle?Igaz,hogy csak pár részt láttam belőle de szerintem ha ez ruha lenne azt mondanám,hogy rád "szabták."Olyan könnyed komikus,romantikus sorinak néztem bár nem igazán értettem mivel nem tudok angolul.Üdv:Erika
Kedves Erika! Nincs sorozatom, még mindig nem találtam olyat, amibe szívesen belefognék.
De nem ez a legnagyobb probléma, hanem az, hogy kevésbé izgat ez a dolog, mint szeretném.
Még a végén megszokom, hogy nem fordítok, és "úgy" maradok. Lendületben kell lenni, mert
ennyi év után, arra is rá lehet döbbenni, hogy "nézd már, nem dőlt össze a világ, hogy két hete
már nem tettem ki feliratot". Éppen most ezt érzem, és nem örülök neki.
Szóval azon vagyok, hogy kezdjek magammal valamit, ettől függetlenül nem fogom megkérni
Reginát, hogy adja át a Mengfeit, mert tudom, hogy ő is nagy rajongója az ilyen soriknak.
Egyébként nagyon-nagyon lassan halad a fordítása, még mindig csak hat részhez van angol
felirat, pedig már régóta fordítják. Szóval még jó sokára lesz befejezett az a sori.
Köszönöm, hogy gondoltál rám! Igazad van, ezek a sorozatok a nekem valók, imádom
nézni és fordítani is őket.
Feltúrtam mindent egy hasonlóért, egyelőre nem találtam, de résen leszek, ígérem!
Kellemes hétvégét kívánok!
Re: Kérések, problémák
Szia Ir-csi! Nem hallottam még erről a filmről, és arról sem, hogy készült volna magyar felirat hozzá.
Kellemes hétvégét kívánok!
Szia Rita!
Köszönöm szépen, hogy válaszoltál. Nagyon érdekel ez a film, a Berlini Filmfeszten is bemutatták. A címe is érdekes volt első hallásra. A mögöttes mondanivaló meg méginkább. Küldök egy-két linket, hátha felkelti az érdeklődésedet
http://www.cirkofilm.hu/filmek/ramen-shop--izek-a-multbol/514/
https://youtu.be/OekgDLs399k
http://filmsomnia.hu/ramen-shop-izek-a-multbol-ramen-teh-2018-kritika/
Neked is jó hétvégét!
Üdv. Ir-csi
Re: Kérések, problémák
Sziasztok! vért izzadok, de akkor sem akar látszódni hogy visszatöltődne a Qtorrent..Pedig úgy van beállítva reményeim szerint...Lépésről lépésre...
végigcsináltam..phű... hiába ezekhez én analfa béta vagyok részben...pedig az ismerősöm állította mégis..azt mondja jó ez így is...majd töltődik...de az a gond, hogy sedelik látszólag de sem a % se
végigcsináltam..phű... hiába ezekhez én analfa béta vagyok részben...pedig az ismerősöm állította mégis..azt mondja jó ez így is...majd töltődik...de az a gond, hogy sedelik látszólag de sem a % se
Re: Kérések, problémák
Sziasztok! Nem tudom jó helyre írok-e ilyen kérést, de vki nem fordítja a Jugglers című kdramat? Vagy tudtok vhol egy helyet ahol megtalálható? Köszönöm előre is!!
Kérés
Kedves Rita!
Én még csak nem rég regisztráltam erre az oldalra. Így nem tudom hogy lehet-e sorozat fordítást kérni. De ha lehet akkor tudnál nekm segíteni? Van ez a Cambrian Period kínai sorozat amit a fordítója sajnos csak 7.részig tudott fordítani. Fiatal vagyok ezért nem nagyon bírok magammal amikor így csak abba hagyják a sorozatokat és csak a közepén jönnek rá milyen nehéz is ez. Ha tudsz segíteni, nagyon köszönöm!
Én még csak nem rég regisztráltam erre az oldalra. Így nem tudom hogy lehet-e sorozat fordítást kérni. De ha lehet akkor tudnál nekm segíteni? Van ez a Cambrian Period kínai sorozat amit a fordítója sajnos csak 7.részig tudott fordítani. Fiatal vagyok ezért nem nagyon bírok magammal amikor így csak abba hagyják a sorozatokat és csak a közepén jönnek rá milyen nehéz is ez. Ha tudsz segíteni, nagyon köszönöm!
Re: Kérések, problémák
sziasztok lányok, azért írok mert valamiért a thom nem írja ki ki hívott újabban azt írja ki hogy privát hivás. Ha nem értek el, már akinek megadtam a telefonszámot esetleg mobilon még megcsöngethet, hogy vissza tudjam hívni. Nehogy azt gondoljátok hogy direkt nem veszem fel. Holnap kemény lesz, de túl kell jutnom ezen is ...
Re: Kérések, problémák
Sziasztok ! Azt szeretném megkérdezni, hogy a Yutubról vagy bárhonnan mivel veszitek le a sorozatot, vagy egy adott műsort, mert az eddigi két kedvencem nem működik, és több félével próbálkoztam, de hiába néha sikerül néha nem ...
Ez volt a kedvencem....https://www.telechargerunevideo.com/fr/.....most ezt írja ki......503 Service Unavailable This service is suspended. Administrators has been warned...nem tudom mi a gond...de nagyon hiányzik.... .
Win 1o-em van...de mostanában több a gond vele ...ilyen téren...
Ez volt a kedvencem....https://www.telechargerunevideo.com/fr/.....most ezt írja ki......503 Service Unavailable This service is suspended. Administrators has been warned...nem tudom mi a gond...de nagyon hiányzik.... .
Win 1o-em van...de mostanában több a gond vele ...ilyen téren...
Re: Kérések, problémák
Kata58 írta:Sziasztok ! Azt szeretném megkérdezni, hogy a Yutubról vagy bárhonnan mivel veszitek le a sorozatot, vagy egy adott műsort, mert az eddigi két kedvencem nem működik, és több félével próbálkoztam, de hiába néha sikerül néha nem ...
Pár lehetőséget beteszek spoilerben
Spoiler: mutasd
Re: Kérések, problémák
Kedves MinGi köszönöm szépen..sorra kipróbálom...egyiket sem ismerem...
Re: Kérések, problémák
Sziasztok!
Rita a kérdésem az lenne, hogy a Our Glamorous Time sorozatot továbbra is tervezed fordítani vagy lemondtál róla?
Esetleg valaki más neki fogott?
Válaszod előre is köszönöm!
Delfike
Rita a kérdésem az lenne, hogy a Our Glamorous Time sorozatot továbbra is tervezed fordítani vagy lemondtál róla?
Esetleg valaki más neki fogott?
Válaszod előre is köszönöm!
Delfike
Re: Kérések, problémák
Kata58 írta:Kedves MinGi köszönöm szépen..sorra kipróbálom...egyiket sem ismerem...
Szia Kata!
Én kb egy hete ezt használom, eddig bevált
Spoiler: mutasd
Sajnos nem windows függő mikor halnak be ezek az online letöltő oldalak. Úgy veszem észre, hogy előbb-utóbb mindet megtalálják az illetékesek, és a jogvédett videók (vagyis kb mindegyik) onnantól már max csak 360p-ben szedhető le. A betett oldal előtt egy másikat használtam kb 3-4 hónapig, ott is ez lett a helyzet. Bár még írja alul, hogy támogatott a hd, de letöltésnél már nem jön fel az az opció.
Re: Kérések, problémák
Köszönet..!
Re: Kérések, problémák
A könyvjelzőim közt találtam egy ilyet is, bár csak egyszer használtam, mert elég lassú volt a letöltés, de a semminél még az is jobb
(én sem szeretek szoftvert letöltögetni a gépemre, inkább több havonta keresek egy újabb online oldalt)
(én sem szeretek szoftvert letöltögetni a gépemre, inkább több havonta keresek egy újabb online oldalt)
Spoiler: mutasd
Re: Kérések, problémák
Köszönöm kedves Bazsa...
Re: Kérések, problémák
Sziasztok!
Nem tudom, hogy hol tudnám felvenni bearbear-rel a kapcsolatot, ezért innen kérnék segítséget. Előre is nagyon köszönöm! : )
Mindenesetre itt hagyom az e-mail címemet: [email protected]
Szép napot,
Lai
Nem tudom, hogy hol tudnám felvenni bearbear-rel a kapcsolatot, ezért innen kérnék segítséget. Előre is nagyon köszönöm! : )
Mindenesetre itt hagyom az e-mail címemet: [email protected]
Szép napot,
Lai
Re: Kérések, problémák
szia Lai...biztosan észreveszi majd, mindenesetre továbbitom..szép estét...
Re: Kérések, problémák
Sziasztok!
Egy olyan kérdéssel fordulnék hozzoátok hogy lehet e tudni arról valamit hogy a most futó 'Once upon a time there was a spirit sword mountain' című sorit betervezte e valaki? Miután megnéztem a The Legends-t teljesen oda vagyok " kicsi szörnyért" ! Szívesen megnézném magyarul. Remélem nem bántottam meg senkit a kérdésemmel.
Egy olyan kérdéssel fordulnék hozzoátok hogy lehet e tudni arról valamit hogy a most futó 'Once upon a time there was a spirit sword mountain' című sorit betervezte e valaki? Miután megnéztem a The Legends-t teljesen oda vagyok " kicsi szörnyért" ! Szívesen megnézném magyarul. Remélem nem bántottam meg senkit a kérdésemmel.
Re: Kérések, problémák
Lányok, nem csinálnátok táblázatot hogyan kell feliratot időzíteni? Egyszer már csináltam évekkel ezelőtt de most éppen egy új sorinál csúszik, Előbb van a felirat mint a szöveg megjelenése, 3 mp az eltérés, de engem zavar, hogy utána olvasom mint az elhangzás..Esetleg valami támpont...bár lehet addigra majd a fordító megnézi, de mégis....jó ha az ember ezt is megtanulja! .
Irtam neki a DA-ra, meg az ázsián is jeleztem...
Irtam neki a DA-ra, meg az ázsián is jeleztem...
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 41 vendég