Félbehagyott sorozatok

Moderátor: Wu Xing

eleva
Hozzászólások: 16
Csatlakozott: 2016. szeptember 2. 10:53

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: eleva » 2020. április 4. 10:33

Marcsi34 írta:Kedves Sanoma!
Kedves tőled, hogy a Reunited Worlds 2017.-es sorozatra felhívod figyelmem, de én a sorozat feliratát szeretném, nem magát az online fordítást. :((
Egyébként sem szeretem ezt a fajta film nézést, Én a TV szeretem nézni a kedvenceimet. :))
Még várok hátha valaki meg szánja a sorozatot és befejezi. :-h \:D/
Üdv.: Marcsi ^:)^ ^:)^ ^:)^ :ymparty:

Kedves Marcsi ! Itt megtalálod a feliratokat: http://a-pop.eu/film.php?id=6
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. május 17. 14:25

Van egy 2016-os japán, romantikus vígjáték "Nigeru wa Haji da ga Yaku ni Tatsu/We Married as a Job"
A sorozat egy állandó nem is alacsony! színvonalt hoz.
A karakterek kedvelhetőek, a történet a mai világban talán már nekünk európaiaknak sem annyira furcsa.
A 11 részes sorozat a 4. részig érhető el magyar felirattal. Sajnos ez sem lett befejezve.
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 3. 23:23

Lehet, hogy egy sorozat be lesz fejezve...
FanoldaAngie fordító felkarolta a My ID Is Gangnam Beauty sorozatot.
Az Ázsia Ékkövein a 8. résznél tart a fordítás,
azaz már 3 új részt is elkészített a fordító.
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 4. 9:40

https://itemensub.blogspot.com/
itt az EUM by folytatása, pontosabban újrakezdik fordítani..
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 4. 9:42

Hundred Year’s Inheritance (2013) Korea 50/27
Csúcs sorozat, érdemes bevállalni..méltó párja az eddigi családi hagyománysorozatoknak, mint pl. a Jang mi...
tésztakészítő família..

Love Now (2012) Tajvan 72/?-nak a fele megvan...ezt is érdemes lenne befejezni...
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 4. 9:59

sanona írta:
piri512piri írta:Amit sajnálok... "Go go squid"


Szia!

Van másik fordítója is, aki szépen halad, 1-18. epizód kész van, itt találod:

https://17saythenamehunsub.blogspot.com/2019/07/go-go-squid-magyar-felirattal.html?fbclid=IwAR2vsiPMPWedXBFLZeak-YKetrdQOCfu-JUNaIy9jkhbmxyuibxCLwrJvRE

Sajnos nem lehet onnan letölteni a feliratot, csak onlinen nézni... :(( Hiába van végig lefordítva...
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 4. 10:01

Bitter Blood japán krimi, egyik kedvencem és már csak négy rész hiányozna belőle... :-bd :ymblushing:
julia706
Hozzászólások: 3
Csatlakozott: 2017. augusztus 26. 11:51

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: julia706 » 2020. június 6. 17:46

Szia! a Mr. Swimmer (2018) Kínai sorozatot én személy szerint nagyon sajnálom, hogy nem fordították le . :( Pedig énszerintem egy jó kis sorozat tele humorral.
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 9. 18:50

Kata:
a Bitter Blood-ról nem tudok, utána fogok nézni.

Júlia706:
igen, ha visszaolvasol, láthatod, hogy a Swimmer sokaknak hiányzik. Fent van a főoldalon a listában. Hátha...

Szerény véleményem szerint nagyon kevés az esély arra, hogy a 40 résznél is hosszabb, más által otthagyott sorozatot bármelyik fordító is felkarolná.
De!!!
Természetesen nem kizárt, minden lehetséges. Pl. valakinek annyira megtetszik a listából az egyik félbehagyott sorozat, hogy elvállalja a folytatást és befejezi....
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 9. 19:36

Wow de jó lenne ha felkarolnád Wu xing...a blodot..Amúgy szerintem a félbehagyott sorozatokat sem muszáj előlről fordítani, csak meg kell jeleníteni hogy az eddigi részek fordítója xy..és innentől meg aa...És akkor nem lenne a fennmaradó sem túl hosszú. Szerintem ez is egy korrekt megoldás.
szép estét mindenkinek! :x :ymhug: :flower1: :littlehearth:
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 13553
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Rita » 2020. június 10. 15:36

Nem tudjátok, hogy a Once Upon a Time in Saengchori c. 2010-es koreai sorozatnak van-e
magyar fordítása?

Ha nincs, belenéznék, hogy mégis milyen, és hogy főleg jó-e az angolja. Az ilyen sorozatokat
nekem találták ki. Szívesen lefordítanám.

https://mydramalist.com/1047-once-upon-a-time-in-saengchori

Kép
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 10. 19:17

Kata58 írta:Wow de jó lenne ha felkarolnád Wu xing...a blodot..Amúgy szerintem a félbehagyott sorozatokat sem muszáj előlről fordítani, csak meg kell jeleníteni hogy az eddigi részek fordítója xy..és innentől meg aa...És akkor nem lenne a fennmaradó sem túl hosszú. Szerintem ez is egy korrekt megoldás.
szép estét mindenkinek! :x :ymhug: :flower1: :littlehearth:


Kata:
a sorozat felirataira gondoltam, :)
mert kiderült, hogy vannak titkos feliratok 8-| amikért könyörögni kell??? és sajnos, most kivételesen nem viccelek.

Rita:
én nem találtam, de ez nem jelent semmit.
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 13553
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Rita » 2020. június 11. 5:23

Köszi Wu Xing! Én se találtam, de ez se jelent semmit. Mindenesetre elkezdtem nézni,
és eddig nagyon jól szórakozom rajta. Még megnézek két-három részt, és ha azok is
tetszenek, hozzáfogok a fordításhoz. :)
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 11. 13:48

Köszönöm.!! :x :ymhug: :-bd :littlehearth:
Avatar
szilagyongyi
Hozzászólások: 171
Csatlakozott: 2016. augusztus 11. 14:05

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: szilagyongyi » 2020. június 13. 16:32

Sziasztok!
Kedves Wu Xing! A listából amit összeírtál én a legjobban a Five Children (2016) Korea 54/2 sorozatot sajnálom. Emlékszem, amikor elkezdődött a fordítása azonnal beleszerettem, de sajnos végül nem sikerült a fordítása. Kár érte. :(
"Optimistákra és pesszimistákra is szükség van egy országban. Az optimisták kitalálják a repülőgépet, a pesszimisták pedig az ejtőernyőt."
(G.B. Stern)
sanona
Hozzászólások: 11
Csatlakozott: 2018. november 26. 18:47

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: sanona » 2020. június 14. 1:29

Kata58 írta:
sanona írta:
piri512piri írta:Amit sajnálok... "Go go squid"


Szia!

Van másik fordítója is, aki szépen halad, 1-18. epizód kész van, itt találod:

https://17saythenamehunsub.blogspot.com/2019/07/go-go-squid-magyar-felirattal.html?fbclid=IwAR2vsiPMPWedXBFLZeak-YKetrdQOCfu-JUNaIy9jkhbmxyuibxCLwrJvRE

Sajnos nem lehet onnan letölteni a feliratot, csak onlinen nézni... :(( Hiába van végig lefordítva...


Mindent le lehet szedni, amit feltesznek ;)
driveon elindítani a videót,annak a linkjét kell bemásolni:
https://downsub.com/
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. június 14. 8:25

Hát nekem nem sikerül levennem onnan a feliratot..valamit tuti nem jól csinálok, de mindegy, pontosabban nem de nem akarok én most ezen görcsölni... :-o
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 15. 13:45

Gyöngyi,
el foglak szomorítani, de szerintem egy 54 részes, 2016-os, "otthagyott" sorozatot nagyon kevés eséllyel fog valaki folytatni. Ez nagyon sok rész, szerintem koreai hosszú sorozat fordító egyesegyedül Cherry, ő viszont inkább a történelmi sorozatokat szereti. Nem tudom... talán kérdezz rá nála.


Sanona,
én nem igazodom el a fordító honlapján, komolyan mondom. Az oldal felépítése nekem egy kicsit fura, de ez most nem fontos.
Mit jelent az, hogy VIP? Nem a szó :) hanem a fordító oldalán ez a fajta letöltési lehetőség? Be kell jelentkezni? Vagy valami hasonló?
2x is végig görgettem az oldalt, de nem találtam semmi információt, regisztrációt. Azt tudom, hogy egy sima blogspot oldal. Ez minden.
Várom a válaszod, hátha te tudod.

Kata
várjuk meg a választ, mert én ellene vagyok annak, hogy megkerüljük a fordítót. Sokat dolgozott a felirattal,
és ha csak regisztrálni kell, akkor regisztrálunk :) (legkevesebb, hogy) ennyit megérdemel.
sanona
Hozzászólások: 11
Csatlakozott: 2018. november 26. 18:47

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: sanona » 2020. június 23. 17:39

Kedves Wu Xing!
A VIP (ők VIP lejátszóként említik az egyik hsz-ben, én sem tudom mit jelent) melletti lejátszás feliratra kell kattintani, google drive-ot nyit meg, oda vannak feltöltve az epizódok. Nem kell regisztrálni, nincs is lehetőség, én is kerestem.
Valamenyik chaten olvastam erről a felirat leszedő kis online programról, még akkor, amikor félig volt kész ez a sorozat.
Én megvártam, hogy végig fordítsák, aztán leszedtem, szigorúan magamnak, saját használatra (nem küldtem és nem is fogom senkinek) mert ennyit nem tudok az asztali gépemnél ülni, a régi kis netbookomnak meg olyan kicsi a memóriája, hogy a böngészőt is 10 perc mire betölti, azon online nem tudok nézni semmit. Túl sokat nem tudtam segíteni, elnézést x_x :movingflower:
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 24. 12:59

sanona írta:Kedves Wu Xing!
A VIP (ők VIP lejátszóként említik az egyik hsz-ben, én sem tudom mit jelent) melletti lejátszás feliratra kell kattintani, google drive-ot nyit meg, oda vannak feltöltve az epizódok. Nem kell regisztrálni, nincs is lehetőség, én is kerestem.
Valamenyik chaten olvastam erről a felirat leszedő kis online programról, még akkor, amikor félig volt kész ez a sorozat.
Én megvártam, hogy végig fordítsák, aztán leszedtem, szigorúan magamnak, saját használatra (nem küldtem és nem is fogom senkinek) mert ennyit nem tudok az asztali gépemnél ülni, a régi kis netbookomnak meg olyan kicsi a memóriája, hogy a böngészőt is 10 perc mire betölti, azon online nem tudok nézni semmit. Túl sokat nem tudtam segíteni, elnézést x_x :movingflower:


Szia,
visszafelé fogok válaszolni.
Pont ellenkezőleg, nagyon sokat segítettél, legalábbis nekem. A program amit ajánlottál remek.

Örülök, hogy így gondolkozol, bárcsak a többiek is követnék a példádat.
Ami a legjobban bosszant: Egyszerűen képtelen vagyok megérteni, hogy egy komoly munkát igénylő sorozat fordításának közepén, miért kell egyeseknek rohanni pl. a facebookra vagy az ázsia ékkövei chat-re és 1 perc hírnévért ordítva fontoskodni, hogy az adott sorozat teljes felirata elérhető itt vagy itt??? Hiszen a fordító halad a sorozattal! Ezt a hozzáállást nem értem és elfogadni sem vagyok hajlandó.

A weboldalt, a VIP-t időközben megfejtettem.

Üdv :)
Wu Xing
sanona
Hozzászólások: 11
Csatlakozott: 2018. november 26. 18:47

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: sanona » 2020. június 24. 18:55

Wu Xing írta: nagyon sokat segítettél, legalábbis nekem. A program amit ajánlottál remek.

Örülök, hogy így gondolkozol, bárcsak a többiek is követnék a példádat.
Ami a legjobban bosszant: Egyszerűen képtelen vagyok megérteni, hogy egy komoly munkát igénylő sorozat fordításának közepén, miért kell egyeseknek rohanni pl. a facebookra vagy az ázsia ékkövei chat-re és 1 perc hírnévért ordítva fontoskodni, hogy az adott sorozat teljes felirata elérhető itt vagy itt??? Hiszen a fordító halad a sorozattal! Ezt a hozzáállást nem értem és elfogadni sem vagyok hajlandó.

A weboldalt, a VIP-t időközben megfejtettem.

Üdv :)
Wu Xing[/b]

Szia :)

Örülök, hogy Te is hasznát tudod venni.

Több mint 20 éve netezek, úgyhogy a netikettel nagyjából tisztában vagyok (remélem O:-) )
Az ázsiás, fordítói blogos, letöltös, online világra lassan 2 éve, hogy rátaláltam.
Próbálom illedelmesen használni, de mivel nincs okos tv-m, nem is lesz amíg ez a félig okos működik (igaz, 1 éve be sem kapcsoltam) a PC-t nem tudom összekötni vele, hogy online nézzek bármit. Ráadásul kicsit sem megbízhatóak ezek az oldalak, mostanában legalábbis. Nem tölt be, tele van reklámmal, több száz feltöltött doramat töröltek, stb. Ezért is lettem letöltős, na meg ha nagyon tetszik egy jelenet, képes vagyok 10x is visszatekerni. Ráadásul hangulattól függ éppen melyik sorozatot nézem éppen, most kb 20 db, 5 ázsiai országból várja hogy a végére érjek :D

Nemrég, pont a go go-sok blogjára én is beírtam, hogy az egyik sorozatnak, amit elkezdtek van végig felirata. Hogy miért? Mert ha úgy látják jónak, akkor azt akár abba is hagyhatják és több idő jut a másikra amit szintén elkezdtek. - Közben pár napja láttam, hogy más beírta a facebook oldalukra ugyanezt, válaszoltak is neki, hogy nem baj, ők akkor is végig fordítják. És ez így van jól, a fordító eldönti, hogy mit kezd az infóval. - Csupán ennyi az indokom, hogy a többiek miért csinálják, azt nem tudom. Volt olyan is, hogy más berakta egy fizetős csatornáról leszedett felirat letöltési linkjét, ránéztem, bűn rossz volt, inkább vártam több hónapot, mire az eredeti fordító befejezte, és azzal a felirattal fogom majd megnézni.

Én attól kapok agyvézrést lassan, amikor megkérdezik, hogy mikor lesz kész. Egyszer tuti beírom, hogy majd akkor, amikor a fordító megcsinálja és feltölti. Grrrrrrrrrrr Óvodás szint, komolyan. Több száz sorozat + film elérhető, nem hiszem el, hogy valaki már mindet végignézte. Talán 2 napos eset, face kínai csoportban a sori plakátja alá bemásoltam a fordító blogjának linkjét. Utának valaki beírta, hogy ő is imádja és mindig várja a vasárnapokat, mert akkor kapjuk az új részt. Erre 3. beírás: mikor lesz kész a sorozat, nem tudjuk? Azt hittem megmarom magam. Ilyenkor mindig azt mondom, oké itt befejeztem az információ terjesztést, de mindig van olyan, aki örül a linkeknek, mert antitálentum a kereséshez.

Üdv: sanona
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 30. 18:59

Binky ma még egy jó hírt hozott. Az "OH MY GEUM-BI" fordítása itt található.

A fordítónak azonban van egy kérése. Bemásolom ide, kérlek benneteket
tartsátok tiszteletben!
"Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Az oldalon található feliratok ingyenesek, otthoni használatra készülnek. A feliratok videóba égetésével és online videómegosztó oldalakon történő közzétételével nem foglalkozom. A feliratok videóba égetése és/vagy közzététele online videómegosztó oldalakon teljes egészében a feltöltők felelőssége."
Avatar
Wu Xing
Fordító
Hozzászólások: 400
Csatlakozott: 2017. november 28. 19:29

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Wu Xing » 2020. június 30. 19:10

Szintén Bikytől kaptam az információt, hogy BB betervezte a "DELICIOUS DESTINY"-t.
Én is annyi tudok, amennyit az oldalán látok, de szerintem ez egy jó hír.
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 7293
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2020. július 1. 7:12

Wu Xing írta:Binky ma még egy jó hírt hozott. Az "OH MY GEUM-BI" fordítása itt található.

A fordítónak azonban van egy kérése. Bemásolom ide, kérlek benneteket
tartsátok tiszteletben!
"Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Az oldalon található feliratok ingyenesek, otthoni használatra készülnek. A feliratok videóba égetésével és online videómegosztó oldalakon történő közzétételével nem foglalkozom. A feliratok videóba égetése és/vagy közzététele online videómegosztó oldalakon teljes egészében a feltöltők felelőssége."

És már meg is érkezett a 4. rész ott is...Úgyhogy biztosan be lesz fejezve ez a fájdalmasan szép sorozat is! Tábornokunkat meg meg lehet zabálni ahogy megtanulja az apaságot... :)) :(( :)) :(( :)) :)) :))
Avatar
DoramaLove
Hozzászólások: 32
Csatlakozott: 2018. június 4. 8:35
Tartózkodási hely: Budapest

Re: Félbehagyott sorozatok

HozzászólásSzerző: DoramaLove » 2020. július 12. 19:47

Kellett nekem is barangolni az oldalon! Kedves Wu Xing :D , mert belestem a "félbehagyott sorozatok" címszó alá..... Nos van nekem is egy sorim, amit hónapok óta várok Kata58 is írta / Hundred Year Inheritance.... Én voltam a hibás, hogy bele kezdtem , mielőtt befejezte volna a fordító :( Tudom, hogy rengeteg munkátokat simán meg lehet nézni, csak sajnálom ha, több mint a felénél abbamarad . Köszönöm, hogy kiírhattam magamból.
:-bd :littlehearth: Zsuzsi

Vissza: “A sorozatok, filmek és zenék között”

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 4 vendég